例证牵强附会 弄得文不符题
——挑眉指眼
读者 高致贤
3月29日深圳商报C8版《慎 用简称》,题选得好,可因例证牵强附会,弄得内容不符题义。
“深圳市机关工委”本身就是“中国共产党深圳市机关工作委员会”的 残缺简称。此题例本身就不慎,再用它去批评 “深圳市关工委”简称的不慎,就例与愿违,以错批对。“关工委”作为“关心下一代工作委员会”的简称,常见使用,并不费解。该文把“深圳市关工委”理解为“深圳市机关工委”实在牵强。“深圳市机关工委”既不是全称,也不是简称,而是一种民间口语的缺称。全称应为“中国共产党深圳市机关工作委员会”,书面简称只能简为“中共深圳市机关工委”
简称,多是将全称中几个名词的头个字连起来,可有的名词不能简,如“中共深圳市委”中的“深圳”;有的可全简,如“深圳市关心下一代工作委员会”中的“下一代”。但不能将前个名词的后一个字与后一个名词的前一个字相连。如“中国共产党”,只能简为“中共”,而不能简为“国共”一样。
两度“谋杀”吓煞人
挑眉挑眼
读者 致贤
深圳商报6月19日A9版头条新闻《“蝙蝠侠”飞赴上海老摩根现场谈情》的第一个小标题下第2段中写道,菲林“是一位优雅的黑美人,摇曳生姿地站在弗里曼身边,双手绕过他的脖颈,亲密无间的架势谋杀了不少记者”。读到这里,我顿感毛骨悚然,她怎能以一个“架势”就“谋杀了不少记者”?惊魂未定,这个“谋杀镜头”又在配发她俩的大幅照片说明上出现了:“弗里曼的妻子优雅地站在弗里曼身后,亲密无间的架势谋杀了不少记者的菲林”。
一次再次的“谋杀”,看得出记者对“谋杀”的酷爱。在汉语辞典中,“谋杀”一词除了计划杀害外,未有其它解释。本人才疏学浅,不知“谋杀”有何新义。新闻中的“谋杀”却是歌颂性的。在新词迭出的今天,是不是记者超前发现了“谋杀”的前卫意义?即使那样,也该加个注解抑或引号,以免产生歧义。否则,那真谋杀了“谋杀”的本义。如果不是那样,是不是用错了“忙煞”?此系瞎猜,还望赐教。
能用脚“跺”椒待客人?
挑眉挑眼
读者 高致贤
深圳商报9月21日C2版上《李敖跪在小学老师面前》一文中的《人民大会堂吃八道大菜》的小标题下第2段第3行中的“跺椒鲑鱼”中的“跺椒”应为“剁椒”,即是用刀剁辣椒来佐的鲑鱼,不是用脚跺椒作佐料。这仅是近来贵报不少错字中的一个。因为“读者大会”停“开”了,失去读者的监督,错词别字病句又粉墨登场,看去十分碍眼。本己无法监督了,但克强老师又说还可以继续写批评稿,冒昧写来,还望“读者大会”再“开”,并建议“文化万象”专版公开投稿电子邮箱,采用点“外稿”,能多一些“象”更好。
“水猫子”不是“水摸子”?
挑眉挑眼
读者 晓 语
6月14日深圳商报C3版上的《三水》一文第1段第8、9行中有句“人称水摸子”。这是人们对能长时间在水下捉鱼的三水的比喻。但人们称的“水猫子”是常在水里捕鱼为生的水獭,俗称獭猫。绝不是说能长时间在水下摸鱼就叫“水摸子”。
该文第4段第7、8行中的“巡提民工”应为“巡堤民工”。
另外,该文写三水在无任何设备辅助也能在水下活动那么多时间也太夸张了,令人难以置信。