什么是法语读音规则里的连读
法语读音规则的一种,连读就是 把前面一个词的最后一个不发音的辅音跟接下来这个词的开头的元音拼读起来 (红色下划线部分就是需要连读的部分 , 蓝色部分就是不要连读的部分)。
注: 如果不能显示颜色请在我的个人网站里查看 (minkuang.jimdo.com)
比如 : Il est beau
在连读中需要改变读音的辅音
辅音s 和 x 要读成[z]
辅音d要读成[t] 比如: un grand homme
辅音f 要读成[v] 比如:neuf heures
鼻元音 要去鼻音化.
比如: mon ami
形容词带有以下后缀 -ain, -ein, -en 要跟这个词的阴性读法一样,比如: vilain amour 发 vilɛnamour / lointain ami 发 lwɛ̃tɛnami
plein arrosoir 发plɛnaʀozwaʀ
在以下情况必须要连读
在限定词和他所修饰的名词之间 限定词有 un,des,les,ces,mon,ton,son,mes,tes,ses,nos,vos,leurs,aux,aucun,tout,
quel,quels,quelles,quelques 和 所有的数字,比如:
mes amisentre , des étudients, deux euros …
前置 代词主语 和 前置 无人称代词主语 il, elle ,on, nous, vous, ils, elles, ils 加动词,比如:
On a compris. Vous avez le téléphone?
Ils ont de l’énergie.
系动词 être 和 表语 之间,比如:
La Terre est une planète.
C’est un mensonge.
系动词 avoir跟动词的过去分词在一起的时候(复合过去时),比如:
Ils ont agi avec méthode.
形容词和名词, 比如:
un petit homme / premier acte / petits enfants/
在介词和名词词组之间 (介词短语 里) 以及dans, chez, sans后面,比如:
dans un an/ chez eux / sans occupation
在比较短的副词后面,比如:
Vincent est plus occupé que Luc.
Cette histoire est très étrange.
On s’est bien amusés hier soir.
副词加形容词, 比如:
C’est vraiment ennuyeux !
在 quand ,comment 后面,比如:
Quand est-ce que tu arrives ?
Comment allez-vous ?
在不发音的H ( h muet *** ) 之前 要连读, 比如:
L’heure /l’homme/ deux hommes /les humains /l’humanité
Il habite dans une ferme.
!!!注意 由于一些发音习惯问题,这里有些特别的例子,比如 la voix humaine 不连读。
又例如在下面这个句子中课连读也可以不连读,
J’ai longtemps habité sous les vastes portiques
一些固定短语中,比如:
de temps en temps/ avant-hier/c’est-à-dire/plus ou moins/tout à l’heure /tout à coup/ un sous-entendu
在以下情况不要连读
单数名词后面接形容词, 比如: (蓝色部分就是不要连读的部分)
C’est un étudiant intelligent.
C’est du courrier urgent.
主语 加 动词, 比如:
Mon sort est amer.
Quelqu’un est entré.
Les étudiants arrivent à huit heures.
在一个人的名字后面, 比如:
Vincent est arrivé en retard.
在动词后面, 比如:
Elle écrit une lettre à Min.
Vous voulez un café ?
Il tient à Yves.
Elle descend à pied.
Il part avec son copain.
系动词 avoir 后连接 数字 huit 8 和 onze 11,比如:
Ils ont onze ans
Elles ont huit ans
在quand(动词倒装) ,comment和 combien 后面,比如:
Quand est-il arrivé ?
Comment est-il venu ?
Comment il est venu ?
Combien en vous voulez ?
在 送气音 H (H aspiré) 前面,比如:
Il habite en haut de cette rue.
!!!注意 由于一些发音习惯问题,这里有些特别的例子, 比如:
J’ai longtemps habité sous les vastes portiques
在Et 的后面,比如:
Ils ont une fille et un garçon.
PS : 在这里解释一下 不发音的 H ( h muet ) 和 清辅磨擦音 H(h aspiré)
不发音的 H 就是h 在拼读的时候不跟任何元音辅音拼读在一起,相当于不存在。
H aspiré 也叫 (consonne fricative glottale sourde) 清辅磨擦音, 现在大部分的清辅磨擦音 H (h aspiré) 都跟 h muet 一样已经不发音了,但是在法国的一部分地方语言里,还是保留着轻微的送气音 (coup de glotte)。它来源于拉丁语的 H ,在其他的国家的语言里也存在,比如德语中的H ,英语中的 H , 中文里的 « 哈, 喝 等 » 发音大致相同。
资料来源 :维基百科,lepointdufle.net
翻译与搜集资料 : 匡敏 (旅法男高音)
个人网站 : minkuang.jimdo.com
微信 : arsenekuang168
优酷 : 匡敏中法艺术歌曲