名家诗歌
我们是被一张夜晚边缘的床分开;你热切地
入睡,沉浸于一个清澈的梦中,
而我不断地清理我的喉咙,喉咙里
浓雾阻塞着我就象奶油
阻塞着大动脉。这似乎并不具有
代表性,你的睡眠清澈的睡眠,我却在麻烦中
心潮起伏;那些思想就像螃蟹爬上海滩,前进着
直到光线或浪花涌上来把它们冲回去,这些螃蟹似的
思想无法完成一段短短的路,在阳光明媚的海滩上……
我希望我能知道是什么思想正缓缓移动,什么道路或街道
小心翼翼地要把我的生活导向抵达。
(你动了动,嘀嘀咕咕,因为思想和言语
仍然象孩子一样在捉着迷藏。)
此刻,在哪儿,我结了硬壳的思想政体,
心灵的战士,前进-撤退-前进的
堡垒?依旧斗争着太阳和海洋的
晃荡的光泽:此刻一间小屋子,此刻海滩散发
眩目的微芒;此刻一种喉咙的疼痛需要清理,衰-
弱身体-头脑的秘密--还有你,甜美
柔和的睡眠者,如果你是某些诺言的-保持--
者,对我大声呼喊,赦免,救赎。
也许躲藏是我最喜爱的场所。也许发现
财宝埋在一堆眉毛之下
或者,蜷缩在一个捆绑的
恐惧后面;没完没了追踪同样的根据
直到一些诡计让步……也许我
宁愿使出某人而不使出
我自己。那点儿他我能收拾
而其余的却无力控制--我从不怀疑
它的真实或价值;但是如果一个并不沉默的人
把我的道路扔给一根绳子,我伸展出去吗?
或者撤退到一些安静的场所
在那里,我能毫无烦恼地梦见
我的情人,他是多么热爱孤僻……
慢慢打开有人也许正站在
另一边。慢慢打开你就知道
你是她们放荡的
开阔地,然后
步入。
你可能是你
一旦你过分太过分
精致。看
现在,
那是多么不
公平,它本不应该
如此困难--到达--
那儿。
柔和地打开,
然后高喊
是我!
一旦你在外面。
如果你爱,就谨慎地爱
不推进,或莽撞;
你懂吗?
这将是你的工作,
不要命令,
而要请求。
凯特·莱特是纽约城市歌剧院的小提琴手,也投身于现代舞和戏剧。她的作品已经出现在《巴黎评论》、《基督科学训诫读物》、《西方人文评论》、《比较》、《威斯康星评论》、《贺拉斯》、《斯巴》、《女性主义研究》、《雅奴斯》等杂志上。她最新的书《堕落身体的律法》获得了1997年尼古拉斯·诺依里奇诗歌奖。