《论语》中这句话,你读对了吗?

莲花文趣 2024-10-06 11:56:32

读过《论语》的人很多,但是真正读懂的人没几个。不信?看看下面这一段,你是怎么理解的?

《论语·八佾》:

祭如在,祭神如神在。子曰:“吾不与祭如不祭。”

现在一般的翻译为直译:祭祖就如同祖先真的在面前,祭神就好像神灵真的在面前。孔子说,“我不参加祭祀,就和没有举行祭祀一样。”

上面这段文字见《抖音百科》。《焦作日报》上也是这么解释的(https://m.toutiao.com/is/iBhMUa1v/ - 焦作日报:怀川讲堂|乐读《论语》八佾第三(12):祭如在,祭神如神在 - 今日头条)

这种通行的解释,其实源于宋代的儒学大家朱熹。他的《四书集注》就是这么解读的。

但是,著名哲学家傅佩荣先生不赞同这么解释。傅先生认为:

“祭如在,祭神如神在。”这一句的主语是谁?当然是孔子。它描写孔子祭祀时严肃虔诚的态度。与后边孔子的表白“吾不与祭,如不祭”是矛盾的,文脉也不贯通。

问题就出在一开始句读就错了。

通行的断句是:“吾不与祭,如不祭。”——与:参与。

我不参加祭祀,就和没有举行祭祀一样。

傅先生的断句是:“吾不与‘祭如不祭’。”——与:赞同。

我不赞同祭祀时如同没有祭祀一样,敷衍了事。

因此,此段文字的正解应该是:

(孔子)祭祖就如同祖先真的在面前,祭神就好像神灵真的在面前。孔子说:“我不赞同‘举行祭祀就和没有祭祀一样’。”

读者诸君,您读懂了吗?欢迎讨论。

0 阅读:0

莲花文趣

简介:感谢大家的关注