“春风送暖入屠苏”中“屠苏”,到底是不是酒?很多人都解释错了

执笔读春秋 2024-02-01 11:44:55

又快要过年了,一到这个时候,就想起北宋王安石的那首七言绝句——《元日》:

爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。

千门万户曈曈日,总把新桃换旧符。

这首七绝里面用朴素、凝炼的笔法,向后人介绍了至少三种宋代过春节的习俗,分别是:燃放爆爆竹、喝屠苏酒,以及“贴门神”。

忘记是从哪本书上看到关于“屠苏”二字的解释,说是古代春节时喝的一种洒。直到最近才发现,也有人认为把“屠苏”解释成美酒是错误的。

那么,“屠苏”应该解释成什么呢?有人说应当把它解释成“一种古代茅屋”,也有人说应当把它解释成“一种草”。

还有人说应该把它解释成“一种药酒”,最后还看到有人引用《辞源》中的说法,指出它可能是“一种古代有檐的帽子”……

下面,我先向大家介绍一下关于“屠苏”的几种不同解释,最后再让我们一起找那个最接近真实的答案。

一、“屠苏”的几种不同解释

第一种说法:“屠苏是一种草”。《通雅》是明代科学家方以智创作的一部古代实用的百科全书,作者在这部书里分24个门类介绍了古代天文、地理、历史以及社会生活中常见的名词。

在其中的“植物”一篇当中,有关于“屠苏”一词的专门解释就是——“屠苏,阔叶草也”,这大概是“‘屠苏’是一种草”的说法最早的源头。

第二种说法:屠苏是古代的一种茅屋。源自清代徐嘉锡《四库题要辨证》,这部书中说详细介绍了“屠苏”一词的来历,现摘录如下:

俗说屠苏乃草庵之名,昔有人居草庵之中,每岁除夜遗闾里一药帖,令囊浸井中,至元日取水置于酒樽,合家饮之,不病瘟疫。今人得其方,而不知其姓名,但曰‘屠苏’而已。

这段话的意思是说,从前有一个人居住在城中的小巷子里面。每年到了除夕夜,他就会取出一个药帖,让大家照帖方子抓药,再装进一个布袋子里,浸到井水中。

等到了正月初一,再取浸过药的井水,让全家人饮下去。据说,这样就可以保证家人不得瘟疫。这个人姓甚名谁,因为年代太久被人遗忘了,后来的人只记住了‘屠苏’二字”。

不过余嘉锡并没有在这本书里明确地说“屠苏”二字,到底是指这“遗药帖”的人的名字,还是指药方的名字,又或者是指他住的房子的称谓。

但是在《宋书·索虏传》里面讲到北魏太武帝拓跋焘的时候说:“ 焘所住屠苏为疾雷击,屠苏倒,见压殆死,左右皆号泣。”

这段话是说,有一天拓跋焘居住的屋子被雷劈了,倒塌下来,差一点把他压死,他身边左右的人都吓哭了。《宋书》成书于南朝,可见在南朝时,“屠苏”曾经是一种房子的代名词。

第三种说法:屠苏是一种驱邪的药粉,名曰“八神散”。南宋人写的《岁时广记》中说:“屠者,言其屠绝鬼炁;苏者,言其苏醒人魂。”

于是二者合起来的意思就是——驱邪杀鬼,让人的魂魄苏醒过来。这样看来,屠苏比较像一种驱除瘟病,让人提神醒脑的药物,所以有人说它就是古代的“八神散”。

“八神散”是由大黄、防风、桔梗、白术、桂心、蜀椒、乌头、菝葜(或者虎杖根)制成的药粉。这个“八神散”据说出自元朝《大德重校圣济总录》,是一部元代国家官方的专业医书。

第四种说法:屠苏是一种巫术仪式。宋人在《事文类聚》第六卷里引“元日”一条说:“屠,割也;苏,腐也”,又说“屠者,杀也;苏者,致病之鬼也”。

屠,就是杀死的意思。“屠”字用到汉语里面,杀的对象一般都是“非人类”的东西,它们既可能是“鬼”,也可能是“传染病”。苏有苏醒、让人神清目明之意,这和“八神散”的功效就对上了。

第五种说法:屠苏是一种大檐帽。《晋书·五行志中》:“时童谣曰:‘屠苏鄣日覆两耳,当见瞎儿作天子。’”

这个童谣是晋代人故意写来讽刺赵王司马伦的,司马伦是司马懿的第九子,司马师、司马昭的弟弟,此人是个不学无术的文盲。《晋书·司马伦》传中说:“伦目上有瘤,时以为妖焉。”

大概因为司马伦那个眼上的突出物生得特别大,被人嘲讽好像是戴了一个大号的遮阳帽。不过从出土文物来看,鲜卑人的帽子的确长得很像他们的房顶。

第六种说法:屠苏是一种药酒。这种说法有人说源于明朝人在《幼学琼林》中对“元日”的介绍,不过“屠苏酒”产生的年代,至少可以追溯到晋朝时期,所以并不算是明朝人的“发明”。

二、“屠苏”到底是什么?

好了,前面已经说了六种关于“屠苏”的解释。那么,“屠苏”到底是个什么东西呢?照前面的线索来推断,“屠苏”很可能是一种古代源于少数民族地区的“巫术”活动而产生的“药散”。

后来这种“药散”根据汉人传统,被拿去“泡了酒”,于是又诞生了一种名叫“屠苏”的“药酒”。让我们来想法一下“屠苏”一词,诞生的完整过程。

前面我们曾经提到《宋书·索虏传》中说,拓跋焘有一次点因为居住的房子倒塌被压死,书中称他住的房子为“屠苏”。拓跋焘是南北朝时魏朝的第三个皇帝,他住的房子是什么样子呢?

拓跋是一个鲜卑姓氏,北魏时期鲜卑王室居住的并不是茅草屋,而是一种圆顶大盖的木结构房子,有一点像北京的天坛。

我们都知道,北魏时离西晋时代很相近。正是在司马氏的西晋灭亡后,中国才被分成了南北朝,于是才有了北魏的诞生。

所以我们就可以以此推测出,在晋朝司马伦生活的年代,很多人其实是见过鲜卑人居住的“屠苏”的。

又因为司马伦眼上的突出物生得又圆又大,“盖”住了一只眼,所以才会有人编写童谣,把他的这个突出物,形容成了草原上遮天障日的大盖房子。

在经历了南北朝时代以后,隋朝又统一了中国,随后出现的唐朝到达了中国民族融合的巅峰期。四方万国的人纷纷来到中原,与汉人进行经济、文化交流。

于是在这个时期,或者在更早一点的时代,鲜卑等少数民族的建筑文化、饮食文化和各种风俗就传进了中原。

因为鲜卑这个民族后来又融入了汉族,所以鲜卑宫廷的一些药方子,也通过某种方式在汉人当中流传开来。我之所以说“屠苏”可能是一种源于鲜卑王室的药方,并不是无中生有。

前面我们提到过,明代科学家方以智在自己撰写的百科全书《通雅》中指出,“屠苏,阔叶草也”,说明他很可能见过这种草。

《岁时广记》中说“屠苏”就是由八味草药组成的“八神散”,而这八种草药当中的大黄就是一种叶子宽大的草。北魏的皇帝迷信巫术,经常用乱七八糟的草药炼长生丹。

再加上中国古人本来就有在节日驱邪禳灾的驱巫术传统,于是误打误撞,在北魏的宫廷里诞生了这样一种可能让人提清神醒,耳聪目明的方剂。

北魏灭亡之后,有鲜卑宫廷的人来到民间生活。当时他居住在一个小巷子里面,一到过年他就把这个方子拿出来给大家分享。

让大家把药材浸到井水中,第二天再喝下去达到防治瘟疫的目的。结果效果奇佳,口口相传,成为了一帖神药。当时的人不知道这个鲜卑人叫什么,或者说他们原来是知道的。

时间久了就遗忘了,可他们记住了那个“住在草原上的大圆顶木结构建筑物里面的人”,就那个房子叫“屠苏”,草药是从“屠苏”面传出来的,于是人们就叫这个药散为“屠苏”。

鲜卑是游牧民族,他们活动的地方范围很广,甘肃、蒙古、黑龙江都生活过。于是他们的这个宫廷房子也被蒙古人继续下来,并写进了元朝的《大德重校圣济总录》。

这部书简称“圣济总录”,是元代国家官修的宝藏医书。为什么叫“圣济”?古代谁敢称“圣”?我想能称“圣人”的,除了三皇五帝和孔子,就只有古代的皇帝了。

所以这个“八神散”又被称为“八圣散”,这件事这意味着,“八神散”或者是后来人们说的“屠苏”,它就是一个“宫廷御方”。

由于临床效果很好,“屠苏”在民间得到较大范围的传播,成为古代国家官方正式承认的“非处方药”。

再加上我们中国人有“泡药酒”的习惯,随便逮着一样滋补品就往酒里泡,于是就有人把“八神散”制成了药酒,“屠苏酒”就这么诞生了。

好了,现在到了下结论的时间了。王安石《元日》里面的“屠苏”,指的到底是一种酒,还是一座房子呢?

如果你认为“屠苏”是北魏王室的建筑的话,那么答案显然是“否”。王安石再怎么器张,他也不可能用宫殿建筑物来类比农家的居所。

“屠苏”一词在其诞生的漫长的历史过程中,最初可能是指一种生长在甘肃、西藏、内蒙、黑龙江等游特地区的“阔叶草”。后来被这些部落的人们发现了药用价值,把它用来治病。

最后它进入了鲜卑王廷的“宫廷御方”,又随着北魏的灭亡,被人从宫中带到了民间,在汉人中广为流传。因为是从北魏王宫“屠苏”中传出的,所以人们就叫这个药方子为“屠苏”。

后来,汉人拿着“屠苏”去泡了酒,并且形成了一到春节就喝屠苏酒的节俗。于是“屠苏”的解释,唯一的答案就是——“屠苏酒”。

结语

在查资料的过程中,看到有很多学者指出,“春风送暖入屠苏”应该解释成春风把暖气吹进了房间里更适合。

如果把“屠苏”解释成“屠苏酒”,那么春风送暖就只能送进王安石的小酒杯了,感觉这个“春风送暖”的力度不够啊。

有人用诗词的“意象”反驳,指出诗家之言,不可深究。要不然李白的“白发三千丈”,也只能解释成“站在三千丈高的地方,数自己的白头发”了。

中国古人既然有春节喝“屠苏酒”的习惯,那王安石诗里多半就是写的这种酒。没有道理他过个春节,一高兴了就给自家汉人的房子,叫成少数民族的“诨名”吧。

另外,南方人表示我们地方上一直没有供暖的传统,“春风送暖”入“小酒杯”,恰好能让人喝一杯烫酒。

人们平时为了生活在外奔波,难得享受欢愉。只有在春节时才能一家团聚,高兴之余,与家人共饮一杯,让温酒顺着血液迅速流遍全身,令人精神振奋,也算是“春风送暖”的功劳了。

10 阅读:3880
评论列表
  • 2024-02-14 12:05

    文学作品能用到的词语,大半泛指的比较多,比如:一瓶好酒喝到肚子里时的感觉,临时回江南过年住的一所房子,春风送暖入“屠苏”,这个入字很能说明问题,在王安石的这首诗作品中,指房子的概率很大!

  • 2024-02-02 21:49

    屠苏是草药,也是习俗!

  • 2024-02-01 16:19

    就是一种草,可以用来盖房子用的草,也可以做酒,就和青梅酒一个道理。

  • 2024-02-01 17:40

    看文章我才知道屠苏是一种草,用途是入药,泡酒,那么春风送暖入药,入酒不付合常理,所以我认为屠苏草在当时很多,很平常的东西,可能用它做房子的材料,可以薰虫避邪,家家都有,所以也可以指房屋,

  • 不是屠苏城吗?

  • 2024-02-03 22:31

  • 2024-02-02 09:58

    屠苏是草屋更为贴切些。

  • 2024-02-02 05:16

    春节(爆竹)——春风——草屋(屠苏)——门户——桃符。多么顺溜的表达思路!解释为“药酒”太别扭了!

  • 2024-02-01 17:59

    指代草屋或人间比较好,一家之言

  • 2024-02-03 07:30

    屠苏草房子草屋一个地方的住处合适些。

  • 2024-02-02 16:47

    虽然用现代白话语言理解为是房屋更顺当,但古典诗语的“意象”美才是正解。

  • 2024-02-03 04:40

    春节倒计时。龙年大吉!

  • 2024-02-03 02:37

    要我说,这些解释都太复杂了。我只知道屠苏是一种酒,就像是我们老家的烧酒一样。

  • 2024-02-03 02:21

    锤子屠苏其实就是泛指一种房子而已

  • 2024-02-04 09:20

    把王安石抓过来严刑拷问,问他到底什么意思?

  • 2024-02-14 12:13

    本诗句为双向泛指