我小心翼翼地走进几乎空荡荡的教堂中殿,很快我便发现,我要找的人不在那里。我一时以为,他们或许是看见了我,因此为了让行踪扑
我这个岁数的人,我思忖着,性命堪虞已有数载,性情说变就变,自不必特别挖空心思去寻找个中缘由:这缘由一定与生理的变化相关。
他耷拉着一副彻夜未眠的眼皮,目光躲躲闪闪。我让他坐下。我担心他的气色,最终还对他表现出疼爱甚至温情。我用大律师的雄辩为他
从八月一日起,您每个月都会收到一千五百法郎。我将立即采取措施,让您终身都会拿到这笔年金。如果您遭遇不测,这笔钱会转到您母
构织计划来褫夺对我不怀好意的人的继承权,甚至连这点儿可悲的乐趣于我而言都不复存在了。罗伯特已把目标暴露给了他们:他们终将
今天,一个衣着体面的老人走进廉价小饭馆,不再让人感到好奇。我边切食一块白色的兔肉边饶有兴致地看雨滴落在窗玻璃上,并从反面
我像个拿捏腔调的演员一样不停地重复着这句“都没能跟她道个别”。说出这种老套的话,原本只是为了挽回一下面子;脑海中闪现出这
我已听不到仪式上的唱诵声,送葬队伍的嘈杂声渐渐远去,最后空旷的房子陷入卡莱肆素日深沉的寂静中。房子里的人为伊莎倾巢出动,
“是吧,我们都知道,那是个无赖货。珍妮也明白……但如果他甩掉她的话,她是活不成的。是的,珍妮会活不成的。父亲,你是理解不
“在妈妈的病榻前,我对自己的良心进行了检讨。我也想尽力改变态度并同你换位思考。但一个当父亲的,他的执念竟是剥夺孩子们的继
我打量着这对兄妹。没有什么好让我厌恶的。两个拖家带口的为人父母者,其中一位还是濒临破产的生意人,原以为失之交臂的几百万财
草地比天空更见清新,浸润的大地上腾起阵阵水气:涨满雨水的车辙映着一角浑浊的蓝天。一切都吸引着我,一如我曾拥有卡莱肆的日子
只是,生命的奇迹早已从伊莎的房间褪去。衣柜最下面一层放着的一双手套和一把遮阳伞看上去死气沉沉的。我注视着那座老旧的石头壁
很是可笑。而实际上我也正一个人在那里,靠在一根葡萄立柱上,面对着一片将村庄和教堂、将公路和路边的杨树全然吞食的惨白雾霭,
她的丈夫则沉默寡言,但看我时的目光很是凶狠(他觉得我是佯装失忆)。我嗫嚅道:“对不起……看我这颗老化的脑壳……”但是,在
即使是那些高手们也不可能无师自通地就知道如何去爱。可是,若想不去介怀世间的滑稽和丑恶,尤其是众人的愚蠢,就必须掌握世人早
“一想到我们给了他这么丰厚的生活费……我们当然留了一手,没让他碰本金。但是,生活费也是笔不小的数目了。上帝知道珍妮对他很
妈妈,为什么要否认呢?咱们的确是把菲利贬得一文不值了。你回想一下:自从分财产的事定了之后,咱们就觉得有了主动权。是的,他
阿尔弗莱德话里话外地想对我说,离婚官司输定了,吉娜维耶芙把这件事归罪于我:她认为我是故意撺掇珍妮。我微笑着问我的女婿我这
你的菲利,我曾见识过这种依靠稍纵即逝的青春瞬间点亮光芒的一无是处的废物。这个被宠坏和溺爱的孩子,什么用度都不需要操心,你
签名:喜欢看书,喜欢写作,希望成为一个受欢迎的作者。