万物“由因而起由果而终”,不同性质的起因,诞生不同性质的结果。一件事情的发生、发展和走向特质,与其生成的起因性质密切相关。
这就是佛学中的“缘起性空”,它本不存在什么狗屁“假有”,更不存在什么狗屁“本性是空的”这种现代语言夹带古语,莫名其妙的话!
如下图所示,
①这棵树的“开始破土而出”就是一个“缘起”!
②埋在地底看不见摸不着闻不到的树根,就是“空、无”。它们代表事物运动变化起因。
③这棵树最终能长多高多大,怎么的树冠,怎样的果实。都取决于深埋地底看不见摸不着闻不到的树根这个“起因”!
这就是佛学中,最为典型的“缘起性空”标准答案。
请不要在解读佛学概念中,再加入“空性、假有,自性不空、也不能有”等等这些莫名其妙的话。
正如我们翻译牛顿定律英文版:“作用力等于反作用力”。我们不能夹带含有“Action equals reaction”这些词汇中的任何词汇,包括它们发音音译。
可惜的是,佛学翻译基本都是这种形式,夹带太多的古典经文语言。
最要命的是,佛学古今译文,很多人还是喜欢把一些古文直接引入解读译文。
你这到底是在解读古文,还是你认为古文就是现代语言含义?
举个例子,你在梦中借给朋友100万,醒来后你能向你朋友讨还这100万吗?