汉语有多实用?学会两千汉字能看懂论文,学会两千单词可能是文盲

发奋的小羊 2024-09-11 14:12:02

为啥很多欧美人说话的时候,又是耸肩又是摆手又是皱眉,小动作比说的话都多?

一方面原因是因为他们生性奔放直率,不过这并不是主因!

最主要的原因是,他们的语言文字不管是英语、法语还是西班牙语,都是字母型的,都是表音文字。

这种表音的语言文字天然就存在表达能力不足的缺陷,因此他们才会加入这么多的肢体语言来完善自己的表达。

而汉语汉字就完全不存在这个问题!

从仓颉造字以来,汉语言在我们这片土地上已经流行通用了四五千年的时间。

传说中的仓颉造字

经过不断的发展融合,如今的汉语可以说是当今世界上最简洁最实用的语言,没有之一!

汉语可以用短短的几个词甚至几个字节,就能表达出丰富的内容与深刻的含义,这一点那些字母语言根本做不到!

字母语言最大的问题就是太冗杂,无法利用现成的字节组词造句,遇到新事物的时候,只能另起炉灶,创造新的词汇!

为啥欧美国家的文盲率那么高,有那么多的阅读障碍?

其实原因不复杂,就是语言文字不行!

在中国,你只要接受了九年义务教育,能认识一两千个字,那么你随便看书看报看新闻都没问题。

国内的网文小说为什么这么火啊?就是因为受众面广,不管是高学历人才还是中学没读完的,都能够轻松看懂几十万字乃至上百万字的网文小说。

这一点在国外尤其是欧美国家简直想都不敢想!

不说太复杂的专业词汇,即使是生活中很常见的事物,要把读跟写全部掌握都并非易事!

举一些很简单的例子,就能看出来相较汉语,外语有多么繁复冗杂!

比如公鸡、母鸡、小鸡、鸡蛋,你只要认识鸡这个字,那么即可随意组合,非常好理解。公鸡就是雄性的鸡,小鸡就是还没长大的鸡,鸡蛋就是母鸡生的卵。

然而用英语来表达的话,就会显得麻烦得多!为什么呢?因为必须重新背单词!

你看看吧,公鸡-rooster,母鸡-hen,小鸡-chick,鸡蛋-egg。

每个单词从组成上来看都是毫无关联的,你只能将它们各自的意思给记住。

类似的还有,公牛、母牛、牛肉,英文也是三个完全不一样的:bull、cow、beef。

再比如汽车方面的,现代社会,学会坐车认车是一个很重要的生活技能。

在汉语的语境里,你只需要知道“车”这个字是交通工具的意思,那么其他的各种车型一看便知。

轿车,货车,公交车,三轮车,出租车,从词组上很好分辨。

然而英语的话,你又得去单独记住这些车的单词:car,truck,bus,tricycle,taxi。

这些还是生活中比较常见的词汇,涉及到专业学术领域的,就非常让人头疼了!

你即使记住了大几千个单词,也有极大的概率是文盲!

几何学方面,平行四边形、长方形、正方形、三角形、梯形,你都不需要深入学习,只要看着这些词组,就能在脑海里勾勒出它们的形状。

而英文根本就无法提供这种想象的空间,上面列举的图形对应的英文为:parallelogram、rectangle、square、triangle、trapezoid。

是不是感觉英语的表达要复杂极了,字母一串一串的,很容易记混、记漏。

再比如电力学领域,我们讲电流、电压、电阻、电容,理解起来也还是相对容易。以上对应的英文则是current、voltage、resistance、capacitance。

论复杂,真是一个赛一个啊!

文字和语言是知识传播的途径,很明显汉语要比英语等多种语言更简练,更容易理解。

英语这种不断造新词,不断叠加字典厚度的方式,对想要学习知识的普通人是不太友好的。根据统计,英语单词总数已经突破百万大关!说它是“词海”一点也不夸张!

象形字

汉语你掌握两千多个汉字就足以应对大多数文章、文献和书籍,但要是英语的话,会两千个单词可远远不够。

所以,欧美国家很少有跨专业的人,因为各个专业的用语和词汇完全不同,你必须死记硬背一大堆新词。

而汉语则完全不存在这种情况,因为我们的文字联想性很强,理解起来就要容易的多!

哪怕是高中、初中学历的人,他也能大致读懂公文报告、科普书籍、行业手册等等。

跨行发展也比欧美人更容易,我见过很多年轻时候种地搞农业,后来又搞养殖,然后又转行去做水电工、木工,之所以能这么全能,主要是因为使用汉语能更容易理解各种概念。

即便是新手中的新手,找几篇培训手册或文献资料也能快速上手!

这就是汉语优势的最大体现!

网图侵删

2 阅读:299
评论列表
  • 2024-09-15 21:44

    认字了知道词的意思吗

    嘎斯51A 回复:
    汉语每个字其实都是词,只是发展到现代才形成双音词、多音词。
    阳光下的树 回复:
    你疯了吗?中国人不会这样问吧[打脸]

发奋的小羊

简介:感谢大家的关注