你咋还不信中医-续1:《伤寒杂病论》书名考

身心平衡聊养护 2024-04-13 12:37:22

《你咋还不信中医》系列发表后,关注者甚众,有一期(第9期)点击率突破20万。

私信中自然少不了“表扬与自我表扬”的内容,但也有人怀疑我有“造神”的嫌疑。

虽然现在的网红,往往会穷极一切手段博取眼球,但我还没有这个嗜好,至今不知如何开抖音。

刘宝义先生推崇孔子的“述而不作”思想,虽然观点独到,也只是讲讲,很少整理成文。我觉得不加宣传怪可惜的,就把一部分零言碎语整理后放在公众号或者著作中了,我又不能把这些观点据为已有,也会提及刘宝义的名字,决无宣传之意。

我在2018年曾出版过一本书,《身边的中医智慧》,其中有的内容是根据刘宝义先生的观点整理而成。下面就是其中一篇,是关于《伤寒杂病论》这个书名的推测。我找出原稿,一字不改,附在下面:

《“伤寒杂病论”书名考》:

这是郝万山教授整理的《伤寒论》的序,也是目前流行的版本。《伤寒卒病论集》,这个名字是不是有些奇怪?

在这个序言的后面,又提《伤寒杂病论》,“卒”成为了“杂”,后面的“集”没有了。并且 ,“若能寻余所集,思过半矣。” 意指前面有“集”。

通过研究一下这几个字的演变过程,希望可解开这些的疑问。

“集”的繁体写法是“雧”:

羣鸟在木上也。引伸为凡聚之偁。汉人多假杂为集。从雥木

百度一下“集”:康熙字典的解释:

“【戌集中】【隹字部】集·康熙笔画:12·部外笔画:4〔古文〕雦《唐韵》《广韵》《韵会》《正韵》秦入切《集韵》《类篇》籍入切,$音箿。《说文》本作雧。羣鸟在木上也。《诗·周南》集于灌木。

又《广韵》就也,成也。《书·武成》大统未集。《传》大业未就。《诗·小雅》我行旣集。《笺》集,犹成也。

又《韵会》杂也。《孟子》是集义所生者。《注》集,杂也。”

大致明白了,古代的“杂”有两个版本,多种树木的“杂”和多种布片聚成衣服的“雜”,而后一个“雜”与“集”很相似,古人假“杂”为“集”,这在汉代是共识,二者通假,在传抄的过程中,“集“就成了 ”杂“。

那么为什么又成了”卒“呢?

“杂”繁体是这样的:

“杂”的本意是有很多种的木头。其繁体“雜”就指有多种的碎布片,缝在一起成为衣服。即“大杂汇”。

《伤寒杂病论》本来是《伤寒集病论》,在传抄的过程中,集成了“雜”(杂),而“雜”又丢掉了右边的“隹”,成了“卒”。

所以在序言中,是“卒病论”,正文中是“杂病论”,这么一想就不乱了。

但为什么是《伤寒卒病论集》,多了一个”集“呢?古人微言大义,不会说废话的。

凡事就怕琢磨。按照刘宝义先生推测,这是断字的失误,千百年来,一直没有人深究。

《伤寒杂病论》 应该是分为两部分,即《伤寒集》和 《病论》,其中的《病论》部分即《金匮要略》。

现在流行的明 赵开美版的《伤寒论》,其序言应该这样断句:

“《伤寒集》《病论》

《集》《论》曰:余每览越人入虢之诊望齐侯之色,未尝不慨然叹其才秀也…….”

《集》、《论》分别代指《伤寒集》《病论》。后文中的“若能寻余所集,思过半矣。” 其中的“集”。就有所指了。

也有些奇怪,《伤寒卒病论集》,仅仅是隔了两个字,前一个谬传不止,“集”竟成了“卒”,后一个却保持了原貌。

梳理一下思路:(补)

《伤寒论》本来名为《伤寒集,病论》,由于“集”的繁体是“雧”,“杂”的繁体“雜”,有些类似,传抄过程中,就成了《伤寒雜病论》,后来在“谬论误传”的过程中,把繁体“雜”,直接就写成了“卒”,还把正文的第一个字也划拉进来。这就是《伤寒卒病论集》的由来。

我们可以想象,《伤寒论》在历史长河中颠沛流离,无数次的传抄,长期孤本流行。如果是版本众多,也不至于谬论误传至此。如同“十世单传”的婴儿,《伤寒集病论》也以其顽强的生命力,挣扎着延续到了今天,摆在你我的案头,我们有什么理由不捧起来读一读呢?点一柱香,静一静心,怀着对古人的敬意,暂别一下抖音八卦,与医圣(张仲景)的灵犀来一次时空互应。

《伤寒集》《病论》分述,这是一种较为合理的推测,并没有多少实物考证。希望某一天,从地下能挖到一堆汉代的竹简,以佐证上面的这个推断 。

---《身边的中医智慧》2018年

(山东科技出版社)

这只是一个书名的见解,刘宝义先生对于《伤寒论》内容的理解,更加的深入。

《伤寒论》是2000年前张仲景为了应对“瘟疫”而编写的一本“速查手册”,出现什么情况,应用什么经方,一查便知。“伤寒”,就是“伤于寒”,受寒所伤导致的病,其实就是针对当年的“新冠”这类疾病的。

然而,刚刚过去的三年疫情期间,先后共十版的《新冠诊疗指南》,有大篇幅的中医内容,却不曾体现《伤寒论》的思想,平时滔滔不绝的伤寒论大家们,无一出来振臂一呼,按照六经辩证的思维,挽救众生。每思至此,不免想起“滥竽充数”的故事,千载难逢的宣传《伤寒论》的好时机,却在关键时候掉链子。任凭“清瘟莲花”一类的盛行。

如果把《伤寒论》比作一台发动机,好多的“伤寒论大家”,对于发动机的性能参数了如指掌,就很难得了,而刘宝义则是对内部的每个零部件的作用机理都熟悉。他认为《伤寒论》是一套严密的整体,每个字,每句话都不可或缺。更难得的是,做为西医出身的医生,他能用现代的病理生理学知识,解释古人的意图。例如,《伤寒论》提到的“通脉四逆加猪汁汤”,其实就是相当于“口服补液盐”,对于大汗,液体量不足,休克的病人当然有用了。还可利用猪胆汁的高渗,起通便作用。

如有机会,以后或许会把刘宝义先生版的《伤寒论注解》结集付梓,公诸世人。

山东大学齐鲁医院(青岛)

王光强 2024.4.11

1 阅读:43
评论列表

身心平衡聊养护

简介:感谢大家的关注