【第四章】和光同尘
道,冲而用之或不盈;渊兮,似万物之宗。挫其锐,解其纷,和其光,同其尘。湛兮,似或存。 吾不知谁之子,象帝之先。
【译文】
道,再怎么努力充填也填不满,它就象无底的深渊,但它流出又象万物之源。磨消着万物的锐角,解开了万物的纠结,混杂了万物的光芒,混同着万物的尘埃,分明溶融其间,显示着它的存在。我不知它是谁的儿子,但我知道,它在天帝之前就存在了。
【注释】
①冲:灌入,充填。用之,指用道盛装一切或万物。②盈:满。③渊:渊深,深渊。④挫:消磨。⑤解:解开。⑥和:调和,混合。⑦同其尘:将自己与万物尘埃混同在一起。⑧湛,澄澈的样子,此处用来形容“道”隐于幽暗,不见形迹,但又确实存在的状态。⑨似或存:似乎存在。象:似。
【解析】
此章再次言“道”,再次说明道的形态。
“道,冲而用之或不盈。”在这儿的断句有争议,他们断为“道冲,而用之或不盈”,这是错误的,把“道冲”释为“道盅”更可笑,虽然是一形象比喻,但这太不恰当了,你把一个虚空,想象为盅,岂不滑稽!何况下文有“渊”字。固为整章都在讲“道”,冲,是向里倾泻充填之意。但它再怎么努力倾泻都是装不满的。此句与下句相对应:“渊兮,似万物之宗。”不盈,不满简直就象深渊一样,但它流出又象万物的源头。这儿讲了道的“虚”的特性,道是虚无看不见没有具体形体,就象无底深渊,但是,万物又生自于道。
如下几句,极易产错误理解。这“其”字,是指万物。道生万物,包容着万物。和光同尘,正是万物共存之道。而不是非此即彼。“挫其锐,解其纷,和其光,同其尘。湛兮,似或存。”磨消着万物的锐角,解开了万物的纠结,混杂了万物的光芒,混同着万物的尘埃,分明溶和其间,显示着它的存在。万物共存而有序,这就是道之所显,也是道之作用。它看不见,摸不着,但它作用于万物,却是很分明的。许多高明学者过早扯上了为人处世之道,高明归高明,此处老子的本意,是说道能使万物有序共生共存。
“吾不知谁之子,象帝之先。”我不知它是谁的儿子,但我知道,它在天帝之前就存在了。道先天地而生,老子不知是谁生了“道”,老子怎么知道!
总结,道,是虚空的,象深渊一样,它生养万物。道使万物有序,又融于万物之中,看不见,但确实存在。它早在天帝之前就存在了!