春色满园关不住,一枝红杏出墙来|叶绍翁《游园不值》超级详解

悦木Ivy陪娃成长 2024-11-19 17:40:37
游园不值

(南宋)叶绍翁

应怜屐齿印苍苔,

小扣柴扉久不开。

春色满园关不住,

一枝红杏出墙来。

小序

每次学校组织活动,孩子们最头疼的事应该就是活动回来之后的“写作文”。南宋诗人叶绍翁就厉害了,满怀兴致去游园,尽管连门儿都没进去,回来之后还能写出千古名篇。

作者介绍

叶绍翁,字嗣宗,号靖逸,龙泉(今浙江龙泉)人,祖籍建安(今福建建瓯),南宋中期诗人。

创作背景

江南仲春时节,诗人乘兴来到友人家的花园的门前,想去游园赏花。然而敲了很长时间门,也没有人来开门。于是作者心生促狭,作下此诗。游园不值

【注释】

不值:没有遇到人。值,遇到。

【译文】

游园没有遇到人。

应怜屐齿印苍苔

【注释】

怜:怜惜。

屐齿:木屐底下凸出像齿的部分。

印:留下印记。

苍苔:青苔藓

超级链接:木屐

中国古人发明的一种两齿木底鞋,适合在南方雨天、泥上行走。

超级链接:苔藓

一群小型的高等植物,没有真根和维管组织的分化,多生于阴湿环境中。

【译文】

大概是院子的主人爱惜青苔,怕我的木底鞋在上面留下脚印吧。

小扣柴扉久不开

【注释】

小扣:轻轻地叩

超级链接:柴扉(古诗中经常出现)

柴扉:柴门,扉:门

【译文】

轻轻地敲柴门,好久也没人来开门。

前两句很有意思,将主人不在家,故意说成主人有意拒客,拿主人调侃,带给人轻松愉悦之感,也给下面的诗句作了铺垫。

春色满园关不住

【译文】

满园子的春色是柴门关不住的

一枝红杏出墙来

【译文】

一枝枝开得正旺的红杏伸到墙外来了

虽然主人“自私地”紧闭园门,好像要把春色关在园内独赏,但春色岂是想关就能关得住的,一枝红杏就自顾自的伸出墙来了。

赏析

本诗风格明快,构思奇特,不仅景中含情,而且景中寓理,“春色”和“红杏”都被拟人化,引人浮想联翩。从眼前“春色”是关锁不住的,“红杏”必然要“出墙来”宣告春天的来临的景象,受到包含哲理的启示:一切新生的美好的事物也是封锁不住、禁锢不了的,它必能冲破一切束缚,蓬勃发展。

思想感情

表达了表达了作者热爱生活,热爱自然,积极乐观的思想感情。

0 阅读:0