fish是鱼,wife是妻子,那fishwife是什么意思?

每日学英语 2024-09-05 09:17:03

大家都知道,

fish是“鱼”,

wife是“妻子”,

那你知道fishwife是什么意思吗?

“鱼的妻子”?

当然不是!

那是什么意思呢?

一起学习一下吧~

1

“fishwife”是什么意思?

看到这句话,可不要按字面意思翻译成“鱼的老婆”,那是什么意思呢?

据说,以前英国卖鱼妇说话非常粗俗,如果你和她讨价还价半天,最后还不买她的鱼,她就会破口大骂。因此fishwife就成了“泼妇”的意思。当然,还可以翻译为“卖鱼妇”。

例句:

Lucy was screaming at me like afishwife. 

露西像个泼妇一样对我大喊大叫。

2

“midwife”是什么意思?

“Midwife”的意思可不是:中间的老婆。

先看一下英英解释:A person, especially a woman, who is trained to help women give birth to babies. 所以,“Midwife”的意思就是:助产士;接生员;产婆。

例句:

She's a trainedmidwife. 

她是受过专门训练的助产士。

3smell fishy 是“闻起来有鱼腥味”吗?

Fish就是鱼,fish后面加一个y,就成了fishy,也就是fish的形容词。它除了可以表示“鱼味的;鱼腥味的“,更常见的是它表示”可疑的;虚假的“。

To smell fishy的意思是在某一件事情上你感到不太对头,似乎有人在进行欺骗,这时候你就可以说: "It smells fishy."

例句:

There's somethingfishygoing on here.

这儿的情况有点不大对头。

4

a big fish in a small pond

这个短语的英文解释是a person who is considered important primarily because the place or setting is small 主要因为地点或环境较小而被认为重要的人

例句:

He has no interest in living in large, competitive cities. He'd rather bea big fish in a small pond. 

他不愿意住在竞争激烈的大城市,他宁当鸡头,不作凤尾。

In our school, Professor Johnson isa big fish in a small pond.

约翰逊教授在我们学校,就像是小池子里的大鱼,英雄无用武之地了。

5

fresh off the boat/FOTB

意思是:初来乍到。

美国2015年有一部电视剧就叫《Fresh off the boat/初来乍到》。

好啦,今天的小知识点,你学会了嘛?

1 阅读:11