【原文】省别具,足下小大问为慰。多分张,念足下悬情,武昌诸子亦多远宦。足下兼怀,并数问不?老妇顷疾笃,救命,恒忧虑。余粗平安。知足下情至。
译文:看到你另外来的书信,问起我宅内的大小事宜,很感谢。大家分散于各地,感念你的惦念,陶武昌(陶侃)诸子也有很多远在各地当官。你同时也很关怀,是否经常通信?我的妻子最近病重,病患救援甚担忧。其他人都还好。非常感激您的情意。
比起《姨母帖》的庄重,《行穰帖》的大气,《二谢帖》的激荡,《远宦帖》写得慢条斯理,应该是心情不错、身体不错的情况下写成。
我们知道,如果让王羲之纯理性书写,可以写得十分和谐规范,他的手札之所以互不相同,原因就在于内容不同、情绪不同、身体状况不同和对象不同,受这些因素影响,他的手札就呈现出丰富多彩的样貌。
《远宦帖》的内容是朋友间的正常交流,所以就写得很从容,第一行落笔显得微粗,只有“足下”二字很小,所以第二行笔画就写得偏细,尤其是第二行下部与第一行下部形成细与粗的强烈对比,而第三行的下部又是粗笔,第四行的下部又是细笔,这些粗细错落的处理显然是有意的。
《远宦帖》有的笔画细若游丝,有的笔画粗圆丰满,笔法节奏是小跳的状态,不像《丧乱帖》是一种树叶飘摇状,也不是《大道帖》那样的一气贯通状,一篇书法的节奏预示着书写者的心境。
《远宦帖》中的“省”“远”“宦”“忧”字都是让人难以琢磨的书写方法,其中有两个“情”字也故意写得不同。