文言文“通俗易懂”的神翻译,你看过几个?哈哈笑不活了

小厨余小渔 2022-12-06 14:03:31

新鲜有料,奇葩搞笑

每天最新奇葩段子神文案

话不多说,开始今天的吐槽:

曾给一个初中生当家教,让他翻译

其岸势犬牙差互,不可知其源

结果他给我翻译的是:

岸边的样子像狗一样呲着牙~

看完之后我差点离开这个美丽世界

原本以为这已经够离谱

没想到看了同学们

关于文言文“通俗易懂”的神翻译后

我他喵的快笑不活了!哈哈哈

无他,唯手熟尔

翻译:就这,有手就行

哈哈哈,语文老师看了后

肯定直接给你打个“满分”

并直呼:“好家伙,今后的展示模板就是你了”

《氓》女也不爽,士贰其行

有个同学的翻译:

那个女的很不爽,跟这两个士兵跑了

李清照词“守着窗儿,独自怎生的黑”

考试的时候翻译题

有个同学翻译成

守着窗户,望着外面的人

怎么只有我长得这么黑

斗折蛇行,明灭可见

我初中同学回答的是:

小路蜿蜒曲折,就是明朝灭亡的原因

好家伙,原来我是这么没的

多少有点憋屈

廉颇老矣,尚能饭否

我的翻译

廉颇老了,还要不要给他吃饭?

同学的翻译更离谱

廉颇老了,可以拿来下饭了吗

《唐雎不辱使命》安陵君其许寡人

翻译:安陵君请嫁给我

哈哈绝了,太可以了

辄以凉水沃面

翻译:就用凉水泡面

成语翻译:六神无主

同学的答案是:这瓶六神花露水是谁的

哈哈哈哈

初中语文老师说我们一学长

但少闲人如吾两人者耳”

翻译成了“只是少了两个人捂住我们的耳朵罢了”

永远忘不了有个人

翻译:严挺之乃有此儿

正确的应该是,严挺之竟然有这样的儿子

灵魂翻译:他一挺于是有了这个儿子

哈哈哈哈下辈子秒懂请给我放数学上

实在不行,化学也行

逝者如斯夫,不舍昼夜

我同学翻译:你身为一个男人不能不睡觉

莫说相公痴,更有痴似相公着

有同学翻译成:不要说我老公痴呆

还有比我老公更痴呆的

当时老师跟我们讲的时候都快笑疯了

氓之蚩蚩,抱布贸丝

同学翻译:一个流氓啧啧的来了,抱着布来换我的丝绸

还有匪来贸丝,来即我谋

同学翻译:这个土匪不只要换走我的丝绸,还打算把我带走

有一次语文考试

赐女弟为樊宏妻

同学翻译成:把女儿的弟弟赐给樊宏当妻子

好家伙,弟弟当妻子?大同之道啊

《黔驴技穷》他日,驴一鸣,虎大惊

翻译成:他一日,驴大叫,老虎吓了一大跳

哈哈哈哈,人才啊

初中的时候我同桌

原句实话忘了,但有个词叫王孙

他翻译:姓王的孙子

秦王引(商)鞅入室

我同桌翻译:秦王勾引商鞅到房里去

襟三江而带五湖

翻译:近视眼乍一看是三条江

戴上眼镜之后一看是五个湖

有一次让翻译白居易首上疏

我的翻译:白居易头上的头发很稀疏

尊君在否?

翻译:你爹在吗?

来自我同桌的翻译

我甚至口误把它大声的读出来

把全班笑瘫

被白发,欺人奈何

翻译:我头发都白了,欺负你又怎么样呢?

我记得我们以前考试翻译“实无他肠”

有人翻译成“实在没有其他肠子”

我们语文老师改到这个笑了好久

大王来何操

班里大神:“大王来的时候做的什么操”

“大王的节操是什么”

我已经笑了两年了

哈哈哈哈,都是人才啊

原来文言文是这么翻译的?

是我孤陋寡闻了···

下方一起吐槽评论

来聊聊你们有过哪些奇葩沙雕的古文翻译吧

0 阅读:4