郑同北见赵王

武桓谈历史 2023-02-22 15:41:15

图片源自网络

原文:

郑同北见赵王。赵王曰:“子南方之博士也,何以教之?”郑同曰:“臣南方草鄙之人也,何足问?虽然,王致之于前,安敢不对乎?臣少之时,亲尝教以兵。”赵王曰:“寡人不好兵。”郑同因抚手仰天而笑之曰:“兵固天下之狙喜也,臣故意大王不好也。”

“臣亦尝以兵说魏昭王,昭王亦曰:‘寡人不喜。’臣曰:‘王之行能如许由乎?许由无天下之累,故不受也。今王既受先王之传,欲宗庙之安、壤地不削、社稷之血食乎?’王曰:‘然。’”

“今有人操随侯之珠,持百丘之环,万金之财,特宿于野,内无孟贲之威、荆庆之断,外无弓弩之御,不出宿夕,人必危之矣。今有强贪之国,临王之境,索王之地,告以理则不可,说以义则不听。王非战国守圉之具,其将何以当之?王若无兵,邻国得志矣。”赵王曰:“寡人请奉教。”

译文:

楚人郑同北上去拜见赵王。赵王说:“您是南方很有学问的人,有何见教?”郑同说:“我是南方鄙陋无知的人,有什么值得问的?即便如此,大王既然问到了,我怎么敢不回答呢?我年轻的时候,父亲曾经教我用兵。”赵王说:“我不喜欢用兵。”郑同拍手仰天大笑说:“用兵本来是天下的大害,我本来就猜想大王会不喜欢的。”

“我也曾经拿用兵的事去劝说过魏昭王,昭王也说:‘我不喜欢。’我就说:‘大王的行为能比得上许由吗?许由心中无世俗牵累,所以尧把天下让给他时,他不接受。现在大王已经继承了先王的王位,您想要宗庙平安、国土不被侵略、国家永远保住吗?’昭王说:‘对啊!’”

“现在有人拿着随侯之珠,握着贵重的百丘之环,揣着万金之财,独自在野外住宿,他既没有像孟贲那样的能力、荆庆那样的果敢,又没有弓弩用来防卫,那么超不过一夜他必定危险。现在有强大贪婪的国家,进逼大王边境,向您索取领土,给它讲道理,不行,和它论道义,也不听。您如果没有卫国御敌的武器设备,又如何能对付它呢?大王如果没有军事防御力量,邻国就可以为所欲为了。”赵王说:“我敬受您的教导。”

0 阅读:30

武桓谈历史

简介:感谢大家的关注