In your mind和on your mind虽然只有一个词的区别,但是意思可是大不相同,理解错了,不仅很尴尬,考试也会扣分哦!今天贴心的小编就整理了一些关于mind的误区,赶快拿出小本本,记下来吧!
1In your mind 和 on our mind
In your mind
=在你的思维里
=你的想法、看法
=在你看来
(判断思考后的结论想法)
例如:
This book is, in your mind, a masterpiece.
在你看来,这本书是杰作。
On your mind
≠在你的思维上面
=心事,惦念
(心中正在琢磨的想法)
例句:
What's on your mind?
你在惦记什么呢?
She's the type of person who just says what's on her mind.
她是那种想什么说什么的人。
2out of your mind≠ 超出你的思维
=傻了,疯了
(表示不理解、不赞同)
例句:
You sold the car at such a low price! Are you out of your mind?
这个车你卖这么便宜,你疯了吗?
Lose your mind
≠ 丢掉了思维
= 失心疯,精神失常
例句:
What are you doing on the roof?
你在房顶干什么?
Have you lost your mind?
你神经了吗?
3speak your mind
≠说出你的思维(想法)
=告诉别人你的真实想法
注意:
真实想法不能表达为true mind,mind的本来的意思就是思维,思维可以分为open 和 close (开放思维和固步自封的思维)没有真假之分
例句:
He's certainly not afraid to speak his mind.
他当然不怕说出自己的真正想法。
4最典型的Chinglish
小心碰头,这个随处可见的标语,经常被人翻译错
Be careful of head是错误的!
Careful=小心翼翼的
(不做错或破坏某个东西)
介词用with
Be careful with knives!
小心用刀(不然切手)
正确的用法:
小心碰头=Mind your head!
当心脚下(小心台阶)
=Mind your step
[点赞]