道可道,道新道,读《老子智慧八十一讲》

河边有只象 2025-01-11 16:22:42

老庄之学其实在两千多年来都不算显学,这多少受“学以致用”的治学心态影响,老庄之学在“用”上都不是那么“有用”。只有到了近百年间社会意识形态的变化,让更多的人对老庄之学多了一份关注。

《老子》又名《道德经》,是中国古代哲学最重要的经典之一,其思想内容丰富,涵盖了哲学、伦理学、政治学等多个领域,对中国文化和思想产生了深远的影响。虽然如此,但是大象也不觉得它受到足够的重视。

对个体生命而言,它不仅是一部哲学著作,还被视为人生教科书和修行指南,能够帮助人们在不同生命阶段找到自我、实现内心平静与智慧,以摆脱情绪困扰。

但由于《老子》原典形成于2500多年前的战国时期,流传下来的版本众多;也形成了纷繁复杂的注释系统;精彩而深刻的道理被隐藏在对现代人异常隔膜的古代语言之下,普通人往往难以选择合适的读本。特别是要谈经典就更是难上加难。

比较推荐的就有大象介绍过的陈鼓应老先生的《老子注释及评介》这本经典。虽然这本书属于经典,但是出版已近半个世纪。关于老子的书不少,但是兼具权威与学术的其实还是少见。

今天就来跟大象聊一下李永晶的《老子智慧八十一讲》。

书名相对来说更偏向通俗,跟陈鼓应的《老子注释及评介》明显就是更“容易”让人看进去。

作者本来是多做日本研究和政治研究的,之前也出了关于《论语》的书,这种跨界无疑能出现更多的思想碰撞和火花。

书叫八十一讲,主要是因为《老子》一书我们一般分成八十一部分,融合出土文献,复原更符合老子本意的原典;旁征博引,吸收38种历代注疏,参酌78种外国典籍;力求从现代人的困境出发,在古人解决问题的对策中获得启发。

全书通过比对权威版本,复原最接近老子思想本义的《老子》原文,从先秦典籍的原始风貌中参悟真正的老子思想;全面吸收古今中外大家的研究成果阐释经典,将孔孟老庄和叔本华、黑格尔等西方哲人对照解读,融会东方智慧和西方思维,揭示古文背后的深刻道理和丰富内涵,理解伟大思想家在面临相同问题之时不谋而合的应对逻辑,尤其是老子思想穿越时空、普遍适用的伟大特性。

体例上整体跟以往的《老子》相关书类似,只是在每章下面多了一行主旨,比如道可道章第一的下方就总结了本篇的目标与方法:探讨宇宙的本源。先是《老子》原文,然后是对整篇内容的解释。

对于内容的展开,作者的方式是“评唱”,除了评,更是让整个内容贯穿古今中外,对原典的完整解说、阐发和引申。

不论是叔本华还是王安石,作者对于他们对老子的理解都是手到拈来,读者能够通过一本书就全面了解不同时期的学者对《老子》的理解。

像安乐哲,郝大维和徐志钧这些学者都有引用,内容真的非常全面。

注释部分则主要采用前人的总结为主,精选历代古注,毕竟很多工作不需要去重复。

那么肯定会有小伙伴会问跟陈鼓应老先生的《老子注释及评介》有什么区别。最明显自然是在排版上,《老子注释及评介》采用繁体竖排,对于少接触的读者来说无疑增加了大量的阅读难度。在原文之后紧跟的是注释,这里的注释又和李永晶的版本不太一样,主要是针对字义的注释。

注释之后是“今义”对应李版的“文义”,不过内容相对较短,“引述“则对应“评唱”,同样涉及古今中外,只是相对而言内容没有那么多。

所以我们可以直观看出《老子智慧八十一讲》的内容更加全面,涵盖的面也更广,语音上也更“接地气”。更是以今天人们的知识背景,和人们在现代社会中的焦虑、迷茫、内耗和痛苦等困境为原点,为读者扫清语言和历史障碍,将2500年前的老祖宗和中西先哲解决问题的良策,清晰、通透地呈现在读者面前。

经典永远是常读常新的,大象才说“道”可“新道”,让我们一起领略老子的智慧。

最后还是那句话,跟大象一起读好书,好读书,读书好!

0 阅读:4