碑帖译文之《麻姑仙坛记》

茶眼评陕西 2024-05-26 03:43:33

《麻姑山仙坛记》完成于唐大历六年(771年),是颜真卿晚年楷书的典范之作,比他最为知名的《多宝塔碑》晚了19年。颜真卿以当地流传的麻姑山仙女和王平方相会故事和麻姑庙建立始末为题材,撰文并书丹,全作900余字,笔笔雄厚浑朴,有顶天立地气势。其碑文苍劲古朴,骨力挺拔,线条粗细变化趋于平缓,笔画少波折,用笔时出“蚕头燕尾”,多有篆籀笔意。《麻姑山仙坛记》“遒峻紧结,尤为精悍,笔画巨细皆有法。”以逆锋起笔,中锋行笔,笔画骨力丰沛,提按趋于平缓,用笔圆实而少波折,“篆籀”笔意明显。结字外拓,笔势开张,重心偏低,尽显沉稳之象,如“华”“弈”二字。是中国书法史上的典范之作,是我们学习楷书的优秀范本之一。创作背景

唐大历三年(768年)年近花甲的颜真卿赴任抚州剌史,他多次登游麻姑山,对这里优美而神秘的色彩感触良多。大历六年(771年)四月,他再次登麻姑山,游览仙坛。是时,书兴大发,挥笔写下了记述麻姑山仙 女和仙人王方平在麻姑山蔡经家里相会场的神话故事,及麻姑山道人邓紫阳奏立麻姑庙经过的楷书字碑《有唐抚州南城县麻姑山仙坛记》。

原文及译文

原文:有唐抚州南城县麻姑山仙坛记。颜真卿撰并书。

译文:唐朝抚州南城县麻姑山仙坛记 颜真卿撰文并书写

原文:麻姑者,葛稚川《神仙传》云:王远,字方平,欲东之括苍山,过吴蔡经家,教其尸解,如蛇蝉也。经去十余年忽还,语家言:“七月七日王君当来”。过到期日,方平乘羽车,驾五龙,各异色,旌旗导从,威仪赫弈,如大将也。既至,坐须臾,引见经父兄。

译文:关于麻姑,葛洪《神仙传》有记载:王远,字方平,要东赴括苍山,经过吴地的蔡经家,教他修仙秘法,(蔡经)飞升后身体如蛇蝉蜕皮。蔡经升仙后十余年,忽然回家,对家人说:“七月七日王方平君会来我们家。”到了日期,王方平乘坐羽车而来,他驾驭五条飞龙,颜色各不相同,以旌旗开路扈从,威仪显赫,如同大将军一般。王方平到达后,坐了一会儿,引见蔡经的父亲和兄长。

原文:因遣人与麻姑相闻,亦莫知麻姑是何神也。言:王方平敬报,久不行民间,今来在此,想麻姑能暂来。有顷信还,但闻其语,不见所使人。曰:“麻姑再拜,不见忽已五百余年。尊卑有序,修敬无阶。思念久,烦信,承在彼登山颠倒,而先被记,当按行蓬莱,今便暂往,如是便还,还即亲观,愿不即去。”

译文:(然后王方平)就派人给麻姑送了信,(蔡经他们)也不知道麻姑是何许神也。(信中)说:“王方平敬报,我很久没有来人间了,如今来到这里,希望麻姑能暂来一聚。”过了一会儿,使者回来了。人们看不见使者,只听他报告说:“麻姑再拜,转眼我们已经五百多年没有见面了。我们之间尊卑有别,总没机会向你表达敬意,一直非常想念。烦劳你派信使来了,我收到你在那儿的消息了,一会儿就去拜访你。但我先前已经受命,正在巡行蓬莱,现在就要先去一趟。就这样我一会儿就回来,回来后我立即前往拜见,希望你不要马上离开。”

原文:如此两时间,麻姑来,来时不先闻人马声。既至,从官当半于方平也。麻姑至,蔡经亦举家见之。是好女子,年十八九许,顶中作髻,余髪垂之至要。其衣有文章,而非锦绮,光彩耀日,不可名字,皆世所无有也。得见方平,方平为起立。坐定,各进行厨。金盘玉杯,无限美膳,多是诸华,而香气达于内外,擗麟脯行之。

译文:就这样,过了两个时辰,麻姑来到,来的时候听不到人马声。到达后,随从人员是王方平的一半那么多。麻姑到来,蔡经全家人出来相见。这是一个貌美女子,年龄约十八九岁,头顶上盘成髻,其余的头发都垂到腰际。她的衣服有花纹,但不是锦缎,在太阳下光彩闪耀,无法用语言文字形容,都是人世间所没有的。麻姑见到王方平,王方平起立见礼。坐定后,各自摆上出游时携带的酒食。金盘玉杯之中,都是无限精美的膳食,大多是各种花果,香气弥漫于室内外,他们掰开麒麟肉干而进食。

原文:麻姑自言:“接侍以来见东海三为桑田;向间蓬莱水,乃浅于往者,会时略半也,岂将复还为陆陵乎?”方平笑曰:“圣人皆言海中行复扬尘也。”麻姑欲见蔡经母及妇,经弟妇新产数十日,麻姑望见之,已知,曰:“噫,且止勿前。”即求少许米,便以掷之,堕地即成丹沙;方平笑曰:“姑故年少,吾了不喜复作此曹狡狯变化也。”麻姑手似鸟爪,蔡经心中念言:背蛘时,得此爪以杷背,乃佳也。方平已知经心中念言,即使人牵经鞭之,曰:“麻姑者神人,汝何忽谓其爪可以杷背耶?”见鞭着经背,亦不见有人持鞭者。方平告经曰:“吾鞭不可妄得也。”

译文:麻姑自顾自地说:“自从我成仙以来,已经见过东海三次变为桑田了。方才见到(东海)蓬莱的海水,比过去又浅了,此时又过去了大概一半了,难道东海又要变为陆地吗?”王方平笑道:“圣人都说东海又将尘土飞扬了。”麻姑要见见蔡经的母亲和妻子,蔡经的弟媳刚刚生产数十天,麻姑远远望见,已经明白,说道:“哎,你先站住别过来。”当即要了少许米,把米撒到地上,米落地后马上变成了丹药。王方平笑道:“麻姑依然年少,我一点儿也不喜欢再做这类变化的游戏了。”麻姑的手像鸟爪,蔡经心里想道:“如果后背瘙痒时能用这只手抓背,就太好了!”王方平已经知道蔡经心中所想,当即让人拉住蔡经,用鞭子打他,说:“麻姑是神,你为何想她的手可以用来抓背呢?”但见鞭子打到蔡经的后背,却见不到拿鞭子的人。王方平告诉蔡经说:“我的鞭子可不是轻易就能挨到的。”

原文:大历三年,真卿刺抚州,按图经南城县有麻姑山,顶有古坛,相传云麻姑于此得道。坛东南有池,中有红莲,近忽变碧,今又白矣;池北下坛,傍有杉松,松皆偃盖,时闻步虚钟磬之音;东南有瀑布,淙下三百余尺;东北有石崇观,高石中犹有螺蚌壳,或以为桑田所变;西北有麻源,谢灵运诗题:入华子冈,是麻源第三谷,恐其处也;源口有神,祈雨辄应。

译文:大历三年,我颜真卿担任抚州刺史,根据图经得知,南城县有一座麻姑山,山顶有一处古坛,相传说麻姑曾在这里得道。坛的东南有一处水池,池中有红莲花,前不久忽然变成绿色,现在又变成白色了。水池的北面,古坛下方,旁侧长有杉松,树冠繁茂如伞盖,经常听到诵经和钟磬的声音。坛的东南有一挂瀑布,淙淙泻下,有三百多尺。坛东北有一座石崇观,高大的石块中还能见到螺蚌壳,有人认为是桑田变化而成。坛西北有麻源,谢灵运的题诗《入华子冈是麻源第三谷》所描绘的,可能就是这里。源口有神灵,求雨便可应验。

原文:开元中,道士邓紫阳于此习道,蒙召入大同殿修功德。廿七年,忽见虎驾龙车,二人执节于庭中,顾谓其友竹务猷曰:“此迎我也,可为吾奏,愿欲归葬本山。”仍请立庙于坛侧,玄宗从之。

译文:唐开元年间,道士邓紫阳在这里修道,后来受皇召进入宫中的大同殿修功德。开元二十七年,(邓紫阳)忽然见到龙虎车驾到来,有二人手持符节站在院中。邓紫阳回头对他朋友竹务猷说:“这是来接我的。请代我向皇帝启奏,我希望归葬于本山(麻姑山)。”于是(竹务猷)请求在坛侧为邓紫阳立庙,唐玄宗答应了他的请求。

原文:天宝五载,投龙于瀑布,石池中有黄龙见,玄宗感焉,乃命增修仙宇真仪,侍从云鹤之类。于戏!自麻姑发迹于兹,岭南真遗坛于龟源,花姑表异于井山,今女道士黎琼仙,年八十而容色益少,曾妙行梦琼仙,而飡花绝粒。紫阳侄男曰:德诚,继修香火;弟子谭仙岩,法籙尊严。而史玄洞,左通玄,邹郁华,皆清虚服道。

译文:天宝五年,在瀑布下水池中举行投龙仪式,池中有黄龙出现。玄宗心有触动,于是命人增修道观、塑像、侍从、云鹤等。呜呼!自从麻姑在这座山上成仙后,南岳魏夫人又在龟源得道留下一座坛,花姑又在井山表露神迹;如今女道士黎琼仙年纪有八十岁,而容貌益发年青;其弟子曾妙行梦见黎琼仙,便开始吃花辟谷;紫阳真人的侄子名叫德诚,在这里继承香火;弟子谭仙岩道法庄严;而史玄洞、左通玄、邹郁华都清虚修道。

原文:非夫地气殊异,江山炳灵,则曷由纂懿流光,若斯之盛者矣。

译文:若不是因为此地气场特异,山水明亮灵秀,则如何能汇集美好、光照后代,如此兴盛呢!

原文:真卿幸承余烈,敢刻金石而志之,时则六年夏四月也。

译文:我颜真卿有幸承继先贤的余光,冒昧刻石立碑来记录这一盛事,时间是大历六年夏四月。

以上内容是本期对于《麻姑仙坛记》的全部译文解析,如果想回顾隶书的相关内容可以通过下方链接进行学习。大家可以关注公众号,以便及时阅读更多碑帖译文的相关内容。

0 阅读:3

茶眼评陕西

简介:感谢大家的关注