在足够惊艳的影像表达面前,文化壁垒往往显得苍白无力。
《哪吒之魔童闹海》(以下简称《哪吒2》)在全球电影市场的震撼表现,充分证明了这一点。
近期该片创造了全球单一电影市场的最高票房纪录,势头强劲。
截至2月24日,根据灯塔数据显示,《哪吒2》总票房已达18.95亿美元,作为唯一一部非好莱坞制作的作品,斩获全球动画电影票房榜冠军,并位列全球影史票房榜第8名。
这一切都不由人感叹:随着技术的不断进步和多元文化的交融,海外观众对中国动画的接受度也在逐渐提升。
海外市场的强劲开局本片由华人影业有限公司负责海外发行,并在众多国家掀起热潮。
2月10日,《哪吒2》在澳大利亚、新西兰、斐济等地上映。
随后的2月14日,影片正式登陆北美院线,引发的热烈反响超乎预期。
截至撰稿时,Box Office Mojo显示,影片在北美市场收获1486万美元票房。
从预售阶段,《哪吒2》便显现出其强大的吸引力。
据BoxOffice Pro数据显示,影片在北美市场的单日预售额超过800万美元,超越了同期《蜘蛛侠:纵横宇宙》创造的预售记录。
对于一部非英语动画电影而言,这无疑是个里程碑。
即便是在主流电影的强烈竞争中,也有不少观众在影院售票时选择了《哪吒2》,这在华人聚集的区域尤其火爆。
在洛杉矶AMC影院,普通场的票价被黄牛哄抬至150美元,是华语电影从未有过的现象。
此外据环球时报报道,《哪吒2》在北美开画的首个周末就有约750家影院排片,这也是近20年中国电影在北美市场的排片规模最为可观的一个。
虽然对比《美国队长4》在中国上映时的推广度来说,《哪吒2》在海外市场的影响力尚显薄弱,但其独特的文化魅力,以及强劲的票房表现,已经逐渐吸引了许多海外影院改增排片。
对此,你会怎样理解这样的文化传播效果呢?
跨文化传播的魅力《哪吒2》在IMDb上收获8.3高分,而在烂番茄的爆米花指数上更是高达99%。
可见本片在国际市场的吸引力非同一般。
这也使得来自不同文化背景的观众获得了共鸣。
尽管很多观众未曾经历中国神话的多版本变迁,文化的壁垒仍然没有拦住他们的热情。
一方面,本片的精良特效赋予了其强大的感染力,共有近2000个特效镜头和超1000个特效元素,交织出丰富的视觉盛宴,令观众称赞不已。
这样的视觉冲击在非英语电影中,在吸引力上拥有独特的优势。
不少海外华人观众表示,即使身边的小朋友不了解剧情,也会被影片的精彩画面和声效所吸引,发出“OMG”的感叹。
新西兰的IMAX首映之际,“龙爹”敖光出现在银幕上时,目睹这一壮观场面的观众们也齐声惊叹,场面可谓震撼。
在这样的环境中,如何在不同文化之间架起桥梁,成为了《哪吒2》成功的关键。
故事与文化的交融影片无疑在叙事上充分展示了中国文化的辉煌,既有丰富的视觉效果,也兼顾了适合国际观众的故事结构。
导演通过现代化的表达方式,让封神神话的题材更加贴近大众,无疑让人感到耳目一新。
然而,必须清醒地认识到的是,尽管《哪吒2》在短期内取得了骄人的票房成绩,但其海外的宣发模式尚显薄弱。
本片能够打入全球票房前列,仍依赖于其在国内的成功。
不足2%的海外票房贡献,主要来源于当地的华人和留学生,反观本土观众则尚处于观望阶段。
不知你是否也注意到了这种现象?
拓展的道路与挑战想要在国际市场形成如好莱坞大片般的深远影响力,离不开长久的口碑积累和成熟的发行机制。
经历诸多挑战的《哪吒2》为国产动画电影开辟了一条新的出海之路。
通过持续的努力,我们期待未来能够见证国产电影在国际市场上闪耀的更多时刻。
然而,要实现更多目标,需要更多的成熟机制和宣传策略来辅助。
尤其是帮助国外观众理解影片故事背景,以提高他们的观看体验。
目前,海外观众尚对中国神话体系相对陌生,还需克服语言障碍。
因此,精确的翻译和细致的放映流程将是提高观众满意度的重要环节。
提升翻译的质量、减少放映事故,都是每一部电影在推广上需要着重考量的因素。
尽管这条路并不平坦,但坚持不断地深入探索,才能逐步实现真正的成功。
最后的思考从2019年《哪吒之魔童降世》的小范围讨论到如今续集的超高人气,我们见证了国产电影在全球市场的蓬勃发展。
IMAX首席执行官理查德·葛尔方曾表示:“中国大片的规模与创新力正在重塑全球电影市场的格局”。
相信在未来,国产电影的出海之旅将会迎来更多的辉煌时刻。
如同《哪吒2》所展现的那样,坚信和努力最终会开花结果。
期待更多的中国故事能够在国际舞台上发声,赢得全球观众的喜爱与共鸣。
在回顾这一切成就之余,我们也需谨记,前方的旅途依然充满挑战,需要以更加开放的心态、创新的思维去迎接未来。
为此,小朋友们今晚就看《哪吒2》吧,看看你能发现哪些新的神奇和灵感!
在文化的交流中,总有你我的共鸣。
这是一个不断进化的故事,期待未来更加璀璨的文化之旅,也希望每位观众都能成为这场盛宴的参与者。