小因扎吉率国米闯入欧冠决赛!主帅,主帅!主要任务是负责帅!
那不勒斯、米兰、国米的意大利球队内战,以国米最终晋级决赛落幕。
小因扎吉,借此圆梦率队参加欧冠决赛。
帅过老哥因扎吉的小因扎吉,终于将帅气进行到底。
对面的两支球队,不管是安切洛蒂的皇马,还是瓜迪奥拉的曼城,都在实力上强于国米,市场对意大利球队的看法就是陪跑的,小因扎吉没有任何压力,轻松率队去伊斯坦布尔吃烤肉宴。
在著名的伊斯坦布尔,在中立场地,一切皆有可能。
内拉们欣喜若狂,弹冠相庆,希望国米继续创造奇迹,已经13年没有欧冠冠军了。
很多国米球迷的球衣,都已经过于陈旧,这13年的等待,就是为了一个理由:欧冠冠军版的国米球衣,才有收藏价值!
曾经沧海难为水,除却巫山不是云。
出来混迹江湖,总要有战袍来扬名立万。
元稹的诗句,道不尽足球圈子的恩恩怨怨。
经历过无比深广的沧海的人,别处的水再难以吸引他;除了云蒸霞蔚的巫山之云,别处的云都黯然失色。
以沧海之水和巫山之云隐喻爱情之深广笃厚,见过大海、巫山,别处的水和云就难以看上眼了,除了诗人所念、钟爱的女子,再也没有能使我动情的女子了。诗人的这个“心上人”,据说是双文,即诗人所写传奇《莺莺传》中的莺莺,诗人因双文出身寒门而抛弃她后,有八九年“不向花回顾”(《梦游春七十韵》)。
又有人说此诗是为悼念亡妻韦丛而作,韦丛出身高门,美丽贤慧,二十七岁早逝后,诗人曾表示誓不再娶(《遣悲怀·之三》)。两句诗化用典故,取譬极高。前句典出《孟子·尽心上》“观于海者难为水”;后句典出宋玉《高唐赋序》“姜在巫山之阳,高丘之阻、旦为朝云、暮为行雨。
后人引用这两句诗,多喻指对爱情的忠诚,说明非伊莫属、爱不另与。这两句诗还简缩为成语“曾经沧海”,还可比喻曾经经历过很大的场面,眼界开阔,见多识广,对比较平常的事物不放在眼里。
内拉们对国米的热爱,和这两句诗词,太匹配了。
至于元稹的其他,已经不重要了。
这两句流传下来的诗词,并不是真实的元稹画像,风流才子们都懂得。
国米若夺冠,内拉们会巨资更换国米新版球衣,现在的球衣真的不便宜啊。
“曾经沧海难为水,除却巫山不是云。取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。”