网络平台是个大染缸,什么样的人都有,作家这个名号,在十几年前还是一个受人敬佩的称号,如今却成为了一些闲散文人自封的头衔,令人唏嘘不已。
社交平台上有这么一个自称是作家的人,发布的作品让人看不到任何跟作家有关的作品,却总是发布一些与众不同的观点来吸引网友们的注意。
这个名叫李楠枫的所谓作家近期发布了一个作品,自称在审美和文化传承方面,我们确实不够精细,有些地方不如日本。
对于他提出的这个观点,小编并不完全反对,日本这个国家虽然跟我们不太对付,但人家在某些方面确实做得不错,包括文化传承方面,这一点,我们不需要妄自菲薄,也不需要去否认他们。
但问题就出在这个作家陈述的观点跟作品里所举的例子,完全是自相矛盾,这就让人不得不怀疑这个作家对于文化传承的理解能力了。
李楠枫列举出来的例子,都是某某大学的校名是某某名家的题字,某某企业的招牌也都是某某大师的题字,这些例子不就是在说大师的作品传承得很好吗?怎么就成了我们的文化传承不如日本的佐证了呢?
名师的好作品,就应该一直保留和传承下去,并不是用其他人的作品替代了,才叫文化的传承,这位作家似乎理解错了方向。
李楠枫还提到日本护照和中国护照上的字体问题,这个话题,李楠枫曾多次发文表示:日本护照用得是小篆体,中国护照用的是印刷体,日本护照就是要比中国护照好看,更有文化气息。
一本护照而已,居然能多次让这位作家如此爱不释手,还能上升到文化传承的高度,也是让人大开眼界。
有位网友分享了日本朋友拿着护照去新加坡和马来西亚时的经历,声称很多人都会把日本护照上的字认成“日本国猴券”,这种文字上闹出的笑话和误会,让日本人也感觉到很苦恼。
李楠枫的这个观点颇受诟病,护照的作用就是为了表明身份,整得花里胡哨反而不方便,不是印上小篆体就比印刷体更高大上,更有文化底蕴了,何况,小篆体是中国的古文字,又不是日本的文字,又何来是日本的文化传承一说呢?
很多网友或多或少都看到过李楠枫发布的一些作品,并对他发布的一些作品嗤之以鼻,因为这个人经常整出一些话题,来挑事各地之间的地域争斗。
这位河南网友说:这个作家不停的挑起河南湖北两地骂战。
这位网友说得话也是有依据的,因为小编刚好也看到了李楠枫的一个作品,就与河南湖北两地有关。
李楠枫在这篇文章里表明了一个态度:诸葛亮是湖北襄阳人,说诸葛亮是河南南阳人的,都是胡说乱扯的。
历史学家是谁?李楠枫说不出来。
诸葛亮是襄阳人,有什么史料依据?李楠枫也说不出来。
反正他就认定了诸葛亮是襄阳人,是南阳人在抢诸葛亮的籍贯,这就跟他认为日本护照要比中国护照更好看是一个模式,也不知道这个冒牌作家的文化是从哪里学来的?