原木风豪宅|傅厚民

冬儿谈汽车 2025-03-12 03:17:03

艺术之家,是设计与生活深度融合的象征,承载着设计师对艺术的追求与理解。每一笔设计,都在描绘着惬意生活的场景,艺术的韵味与空间的氛围交织成一幅生动的画卷。

大家好,我是《德国室内设计中文版》的主理人Lily,专为设计师分享国内外优秀设计作品。我们致力于为设计师带来源源不断的设计活力,让中国设计在国际舞台上熠熠生辉。

傅厚民的家,采用了原木风格,作为香港知名设计师,他的作品不仅涉及商业酒店,还将独特的设计语言融入到个人住宅空间中。今天,让我们一起走进他的家,感受融合传统与现代的美学魅力。

这座豪宅坐落于拥有天然美景的海边,窗外的海景让人心旷神怡。原木设计贯穿整个空间,温暖而柔和,犹如大自然的呼吸,给人带来宁静和舒适的感官体验。

This luxury mansion is located by the sea, surrounded by natural beauty. The view of the ocean outside the windows is breathtaking. The natural wood design runs through the entire space, offering warmth and softness, like the breath of nature, bringing a peaceful and comfortable sensory experience.

傅厚民不仅是一位设计师,还是一位艺术爱好者。家中摆放着许多他亲手制作的工艺品,这些作品不仅是装饰品,更承载着回忆与情感,诉说着他与这些物品之间的故事。艺术品的选择和摆放,不仅为空间增添了美感,还传达了他对美学的独特理解。

Fu Houmin is not only a designer but also an art enthusiast. His home is filled with many handcrafted artworks, each of which carries memories and emotions, telling the stories behind them. The selection and arrangement of art pieces not only enhance the space but also convey his unique understanding of aesthetics.

设计师的家,是一个沉淀自我、记录生活的地方。每一件藏品,每一个设计细节,都体现了对时光的珍视与对未来的期许。这里不仅仅是居住的空间,更是设计师人生历程的一部分。

A designer's home is a place where they deposit their essence and record the moments of life. Each piece of art and every design detail reflects a respect for time and an anticipation for the future. This is more than just a living space; it is a part of the designer's life journey.

公寓的挑高空间达到7米,开阔的布局让空间充满了层次感与功能性。一层的设计让居住者沉浸其中,仿佛置身于大海的怀抱。主题墙巧妙地融入了收纳功能,艺术品被精心布置其中,木质圆桌上点缀着绿植,清新自然,海景也随时映入眼帘。二层空间视野开阔,与周围的美丽景色形成一体。空间布局注重功能性与美学的统一,减少建筑成本,同时提升空间的使用感与舒适度。

The apartment features a 7-meter high ceiling, and its open layout adds layers and functionality to the space. The design on the first floor immerses the residents, making them feel embraced by the sea. The feature wall cleverly integrates storage, and art pieces are carefully arranged within. A wooden round table with green plants adds a fresh touch, while the ocean view is always in sight.The second-floor space offers an excellent view, seamlessly integrating with the surrounding scenery. The layout emphasizes the balance between functionality and aesthetics, reducing construction costs while enhancing the overall comfort and use of the space.

厨房位于一层,整体采用开放式布局,设计简洁而富有层次感,紧凑却不失舒适。傅厚民在空间划分上的巧妙运用,让每个区域都得到了最大化的利用。木质元素贯穿其中,带来温馨的氛围,整洁与实用并存。

The kitchen is on the first floor, featuring an open layout that is both simple and layered. Compact yet comfortable, Fu Houmin has mastered the art of spatial division, making the most of every area. The wood elements throughout the space create a warm atmosphere, and the space remains tidy and functional.

每个功能区域都精心设计,面积虽有限,却都拥有独立的气场与功能性。整体空间呈现出一种和谐的美感,区别于设计师过往的作品,更加注重生活感与个性化的体现。

Each functional area is meticulously designed, and though the spaces are limited in size, each one has its own character and purpose. The overall space exudes a harmonious aesthetic, distinguishing itself from the designer's past works by focusing more on livability and individuality.

从书房走向客厅,一段台阶巧妙地引导着空间的变化,客厅的下沉式设计带来了独特的趣味感。在这样的动线设计中,既享受了空间的便捷,又仿佛进入了一个充满艺术氛围的慢步画廊。几何形态在空间中自由穿插,增添了生活的多样性和活力。

Walking from the study to the living room, a set of steps seamlessly guides the transition, with the sunken living room design adding a distinctive playfulness. This flow allows for both convenience and a sense of strolling through an art-filled gallery. Geometric forms intertwine freely throughout the space, adding diversity and vitality to daily life.

书房的一侧采用日式风格,拉门和屏风的搭配显得格外有个性。柔和的阳光透过窗帘过滤,带来了一种宁静的力量,原木色在阳光下愈发温暖舒适,仿佛将人完全包围在一种恬静的氛围中。

One side of the study features a Japanese style, with sliding doors and screens that add a distinctive character. Soft sunlight filters through the curtains, bringing a peaceful strength. The natural wood tones warm up under the light, enveloping the space in a serene atmosphere.

家具选用了木质材料,设计简洁但极富变化,随意摆放的方式恰到好处地展现了空间中的自由与舒适。家,是自由的象征,每个细节都在传递着这种生活方式。

The furniture uses wood as the primary material, with a simple yet dynamic design. The casual arrangement subtly showcases the freedom and comfort within the space. The home symbolizes freedom, and every detail conveys this lifestyle.

木质地板与石材相互呼应,划分出各个功能区域,创造出一个个自成一体的小天地。温暖的气氛在不同区域交织,空间中的每个角落都充满了治愈感。书法圆桌、别致的座椅以及休闲家具,都是生活气息的具体呈现。

The wooden floors and stone complement each other, demarcating various functional zones, creating small worlds within the space. The warm atmosphere interweaves across the areas, with each corner of the space offering a sense of healing. The calligraphy-inspired round table, unique seating, and casual furniture represent the tangible expression of daily life.

楼梯的台阶使用原木材料,周围的留白设计勾画出一幅纯净的生活画面。二层的三个卧室不仅宽敞舒适,还配备了丰富的设施,极致的放松感油然而生。

The staircase steps are made of natural wood, with the surrounding blank spaces creating a pure picture of life. The three bedrooms on the second floor are spacious and comfortable, equipped with rich amenities, offering a profound sense of relaxation.

卧室的木门采用浅黄色木质,仿佛刻画了岁月的痕迹。窗边的格栅设计带来了通透的感受,微风拂过,光影在空间中自然流动,营造出活泼而温暖的氛围。简洁的布局和纯粹的设计让人内心感受到宁静与舒适。

The bedroom’s wooden doors are in soft yellow, as though etched with the marks of time. The window’s grid design provides an open feel, while the breeze flows through, and the light naturally dances across the space, creating a lively and warm atmosphere. The simple layout and pure design evoke tranquility and comfort.

设计师在空间尺度上保持了高雅与大气,但更注重的是生活中的实用性。他巧妙地将功能性与艺术性相结合,空间中的每一寸都体现了对居住者需求的深刻理解。

The designer maintains elegance and sophistication in the spatial scale, yet places greater emphasis on practicality in daily life. He skillfully combines functionality and artistry, with every inch of the space reflecting a deep understanding of the residents' needs.

每一件工艺品的摆放都充满了独特性,它们是无法复制的艺术品,象征着设计师对生活和美学的独特视角。

Each craft piece placed throughout the space is unique, an irreplaceable work of art, symbolizing the designer's unique perspective on life and aesthetics.

为了实现理想中的家,设计师经过了反复的思考与规划,最终从商业酒店的光辉中解放出来。生活的真正意义在于实现心中的渴望,简单与合适才是最好的选择。

To realize his ideal home, the designer went through repeated thoughts and planning, ultimately breaking free from the glamour of commercial hotels. The true meaning of life lies in fulfilling one's desires, and simplicity and suitability are the best choices.

0 阅读:2

冬儿谈汽车

简介:感谢大家的关注