星二代,对于我们来说,早已不是一个新鲜词。
而今年,星二代在欧美激起了无数的焦虑与不满,与此同时,它还有了一个英文名字——Nepo Baby。
最新一期的《纽约》杂志就以“Nepo Baby”做了个专题,文章开头就写得带着恨:
2022年,互联网揭开了一个巨大的阴谋,好莱坞是在一个看不见的家庭关系网上运行的!每个人都是某个名人的孩子,一点不夸张。
HBO的《亢奋》( Euphoria)是最热门的电视剧,这剧的导演Sam Levinson是拿过奥斯卡最佳导演奖的Barry Levinson的儿子;
在布鲁克林有一半的独立艺术家的父亲都在互联网电影数据库IMDb有自己的页面……
为了证明自己的正确,这篇文章用了好几张A4纸例举了欧美娱乐圈里的星二代们,还特意做了个很有内涵的图[gf]1f447[/gf]
这期杂志像颗炸弹一样爆了,直接引发了一场大讨论。
让我们先来讲讲“Nepo baby”这个词。
“Nepo baby”指的是已经成名的成功人士的孩子,他们在娱乐或邻近领域(比如时尚和媒体)的裙带关系中受益。
他们与那些白手起家和天生才华横溢的无名小卒不同,星二代是含着金汤勺出生。
本来吧,这就是个人尽皆知的优势,但偏偏有些星二代要说,父母的身份是一种负担,一下子就激起了各种的吐槽。
举几个栗子:
之前说的《亢奋》( Euphoria)除了导演之外,女主Maude Apatow也是个妥妥的星二代[gf]1f447[/gf]
她爸是美国著名导演,编剧和制作人Judd Apatow,她妈美国女演员Lisa Bonet,出生在这样的家庭里的Maude在接受《波特》杂志采访时说:
星二代这个词让我感到悲伤。
还有我们都很熟悉的Lily-Rose Depp,她16岁时就成为了香奈儿的模特,而她妈Vanessa Paradis也曾是香奈儿的代言人;去年,她和她爸德普一起首次在电影中亮相;
而今年11月,她在《Elle》的采访中直接拒绝了“星二代”这个词:
这没有任何意义。人们会对你或你如何到达那里有先入为主的想法,互联网总是更关心谁是你的家人,而不是那些让你陷入困境的人。也许你已经踏进了大门,但你只是踏进了大门,之后还有很多工作要做。
正是Lily-Rose Depp的这句话,让网友对星二代的讨论上升到了顶峰。
就连同为香奈儿工作的95后意大利超模Vittoria Ceretti都忍不住下场撕她:
我有很多我很尊重的星二代朋友们,但我无法忍受听到你将自己跟我进行比较。我可不是出生在一个舒适的家庭里,我知道这不是你的错,但请感谢并了解你来的地方。
换句话说,别身在福中不知福。
事实上,星二代一直都是好莱坞的现实。他们不仅数量巨大,而且还在蓬勃发展。
在这样一个行业中,著名的姓氏可能是宝贵的知识产权。一个名人的孩子很容易就能带来了数百万的追随者,无论他们的社交媒体上放点啥,都能引发围观。
相反,他们的父母也愿意把他们拉进这个圈子。
今年,李安邀请他的儿子梅森在他的《李小龙传记片》中担任主角;
同样是今年,像《我是露丝》(I Am Ruth)和《山姆与凯特》(Sam & Kate )这样的小电影似乎只是为了让著名演员与他们不太出名的后代们搭戏;
这种现象还发生在其他领域,最好的例子就是小贝一家隔三岔五就上头条了吧。
其实,早在1997年,美国作家Fran Lebowitz就在《名利场》杂志上批评过这个现象:
名人的孩子因为他们在身体上与已经出名的人相似而获得优势,这太荒谬了,进门几乎就是整个游戏,尤其是电影表演,毕竟这不是一个以严谨着称的职业。
大概正是因为如此,很多星二代都是从模特起步的,一位与多位名人后代共事过的人才经理就说:
模特的优势是,孩子不需要张嘴。 因为一旦他们开始讲话,公众就不会随波逐流,他们说越多,就会变得与父母越不相关。
话说回来,星二代只是一条入门的捷径。
名门子弟一开始可能有优势,但最终只有金子才会发光啊~~