新书发布会应用数字科技成果流畅说汉语“数字人”弥补法国作家缺憾

福州新闻网 2025-04-21 10:09:43

“法国汉学家索尼娅:看见温柔又坚韧的中国”追踪

新书发布会应用数字科技成果

流畅说汉语“数字人”弥补法国作家缺憾

日前,法国汉学家索尼娅新书发布会在榕举办(相关报道详见福州晚报19日7版)。值得一提的是,数字科技成果的应用为这场促进国际文化交流的新书发布会增色不少。

这场新书发布会是在4月9日举办的,举办之时,《福建陶艺师》的作者索尼娅远在法国巴黎。当天,通过现场屏幕,索尼娅的“AI数字分身(即数字人)”亮相发布会,给现场观众带来耳目一新的视听体验。

在前后约4分钟的时间里,“数字人”代表作家,分享了新书创作的背后故事、灵感来源以及作者对中法两种文化的深刻理解,带领读者更好地品读《福建陶艺师》。

记者在现场观察发现,“数字人”的外貌形象、说中文时的音色与索尼娅本人高度一致,令人产生索尼娅本人正在发言的错觉。

“我很开心能够看到我的‘AI数字分身’如此完美地讲着中文!”通过网络会议视频连线,索尼娅肯定了“数字人”的表现。她抱歉地表示,虽然她一直在加强中文的学习,但还无法流畅地用中文演讲,“数字人”刚好弥补了这一缺憾。

记者了解到,除了上述身份外,索尼娅还是一名有着多学科背景的哲学博士,曾获得麻省理工学院相关人工智能专业证书。在筹办此次新书发布会时,索尼娅表达了希望用中文与中国朋友、读者交流的想法,最终“数字人”帮她实现了心愿。

除了“数字人”,作为数字时代的重要产品,网络会议系统也让这场新书发布会实现了“天涯若比邻”的顺畅交流。“(去年)福建之行虽然时间不长,但整个过程让我觉得特别美好,我感觉福建一直在我的心里,每次一想到福建,都会觉得心里暖暖的。”索尼娅用法语发表感言时,尽管译者与其分处两地,但在网络会议系统的助力下,翻译工作流畅完成。

这场新书发布会前后持续了约1个小时,时间虽然会消逝,但澎湃向前的数字时代,正通过“AI数字分身”、网络会议系统等数字成果便利人们的工作与生活,也为文明的交流互鉴架设起暖心的桥梁。(记者 李锦清)

0 阅读:2