
文 I 小猫
编辑 I 小猫
在幽默感这一块东北人是嘎嘎有名的,什么话到了他们嘴里都能带上点“搞笑细菌呐,这不有网友家的孩子翻译《论语》,可能在考试里得分比较难,但不能说完全不对
那语言的作用不就是为了传递大致意思吗?能够心领神会的翻译,怎么不算是正确答案的另一个版本呢,不过拿来答题就不太行[狗头]
说起这个话题,网友们一下子就来了兴致,评论区纷纷留言说出自己的感想和见闻,你还真别说,大家都整挺好呢~
1.那人家大老远过来,是该给安排安排[看]


















要不有人说禁止东北人搞翻译呢,这一翻译都把原句快压缩没啦,而且东北味儿十足,直接搞成东北版本的各种典籍哈哈哈
不过我国地大物博,其实不少地方话也是有各种大道理方言的,也是凝聚了先人的智慧,所以每次交新朋友是别的省份的,我都会学上几句当地俗语,也算是个人的语言爱好之一了
友友们,谈起这个话题,你们的观点是什么呢?或者有什么想要分享的吗?
欢迎在评论区留言分享,期待和大家的交流。
最后感谢你的阅读,如果可以,麻烦帮忙点个赞和点个关注,感谢你的时间,祝生活愉快,一切顺心[玫瑰]
别在这瞎掰活
[赞][赞][赞]