不知道大家年少轻狂时都偏爱哪类网文?我是晋江文的受众。
比如,忠犬仆人&落魄千金、腹黑冰山爱上笨蛋美人、破镜重圆、“带球跑”、先婚后爱、替身文学、竹马VS天降……越羞耻越上头。最近让我找回这种羞耻感的,竟然是韩剧。不受宠的豪门养女,一集遭亲夫背弃,被恶毒继母和妹妹陷害,冤死重生;二集跟财阀男主开房,气死所有人;三集正式展开复仇并完成全剧初吻……
韩剧《完美婚姻的定式》真的让人梦回N年前在晋江文学城熬夜看的古早言情小说,集霸总+豪门+双重生+复仇+先婚后爱等狗血元素于一身,土到令人欲罢不能。如果说去年宋仲基的重生复仇剧《财阀家的小儿子》、以暴制暴的《弱小英雄》出现,我们说韩剧开始有中国网文基因,那近期以《完美婚姻的定式》为代表的一众韩剧,则充分说明韩剧“偷师”中国网文初见成效。
近期韩剧,晋江融梗大作
最近热播的几部爱情韩剧影影绰绰都能看到晋江的影子,甚至每一部都能提炼晋江风格的tag。“前世今生”和鬼怪元素在韩剧里不是新鲜梗,但前世今生+宿命虐恋+男女主互为仇人,就很有晋江味儿了,《白昼之月》便是如此。一千五百年前,身为大将军的男主成为女主的杀父仇人,但两人相恋,最后男主被女主杀害。尔后,男主成为了女主的地缚灵,生生世世跟随她,直到现在男主取得凡人肉身,需亲手斩杀女主才能继续投胎……一个前世爱上杀父仇人,一个今生不忍报复杀过自己的恋人。“苦果亦是果”,韩国人有自己的《宁安如梦》。《烈女朴氏契约结婚传》,从剧名就能看出它叠了多少buff:古穿今+契约结婚+先婚后爱+命中注定前世老公。生活在十九世纪的朝鲜少女,大婚当夜丈夫猝死,随后她被投入水井,身穿到2023年,为与前世夫君长得一模一样的男主所救,然后与男主上演先婚后爱的戏码。古穿今也是韩剧老梗,十年前的《仁显王后的男人》《屋塔房王世子》都是代表,但前作古人穿越到现代后的恋爱对象都与自身过去毫无关系,《烈女》是第一部叠加这种设定的剧。《与恶魔有约》,“无情恶魔×高冷人类女继承人”“财阀千金爱上帅气魅魔”。男主是专门与人类签订契约、收走灵魂的恶魔,女主则是霸气的豪门养女,男主遇到女主后超自然能力全无,只能与女主契约结婚。与魔鬼签订契约,很容易让人联想到《第8号当铺》。而人魔恋在晋江已发展为一种成熟类型,叫“魔恋”,且不局限于BG,能叠加的元素更为丰富,异世界异能、灵魂互换、末世生存……契约结婚已是最不值一提的设定。《婚礼大捷》,鳏夫与寡妇阴差阳错的爱情。女主是生活在朝鲜时代的天定媒婆,喜欢给人作媒,身为寡妇的她本不可以对其他人动心,直到遇见了孤僻又“龟毛”的驸马鳏夫。讲寡妇与鳏夫相爱的网文,在晋江上一搜一大把。为世人所背弃的两个天煞孤星,不畏世俗眼光走到一起,很适合歌颂真爱。至于正在国产剧里流行的重生复仇+金手指,韩剧自然也不会落下。朴敏英的新剧《请和我的老公结婚》,就是患癌女主被老公和闺蜜联手害死,重生到十年前,展开报复的爽剧。去年还有一部小成本网剧《你陷入的世界》,经典穿书文,顶流女爱豆穿越到小说中成为恶毒女配。将于12月15日首播的《死期将至》,男主将经历十二次重生。看来,快穿题材也走进韩剧了。韩剧的“挪用”和“混杂”策略
刚才提到了许多“晋江风格”,那么晋江是什么风格?作为国内最早的女性向原创文学网站之一,最早的晋江上写什么的都有,主打一个“新”字:每篇文都能看到新的脑洞、新的行文、新的人设、新的虐点、新的起承转合。后来,套路逐渐固化,现在放眼望去,大部分文都是相似的,文案像只是换了名字地点的复制粘贴,闭着眼都能想到下一章要干什么。从某种程度上来说,韩剧经历着和晋江一样的命运,这也是为什么近些年很多人觉得“韩剧在走下坡路”。但韩国在流行文化领域里有个百试不厌的招数,挪用与混杂。《死期将至》
最简单的例子,就是K-pop(韩国流行音乐)的成功。有学者认为,善于借用外国风格、进行语言混杂,是K-pop在全球流行的关键。
一方面,它混杂与模仿了西方的音乐风格,尤其是对美式音乐风格的成功应用;另一方面,它融合了日本电子、视觉系流行音乐特质,甚至还模仿日本“花美男”包装风格。“多元语言”策略表现为,在歌词中加入了较多英语词汇,减少了海外粉丝群体的潜在语言障碍。你在当红韩文歌的副歌里确实找不到一句完完整整的韩文歌词。它试图以一种无法辨识其输出国身份的方式,让文化商品顺利进入到全球市场并吸引更多的国外粉丝。韩国学者Sun将韩国流行文化领域吸收了全球流行文化元素之后,再经过韩国娱乐经济公司重新包装的过程,称作流行文化的“全球本土化”运作。
《请和我的老公结婚》女主重生前
这种策略在影视剧领域发挥的主观能动性,不止“韩国编剧卧底晋江”这么简单。
去年12月,韩国已经仿造紫禁城和横店影视城,建起了一座“拟横店”的古装影视拍摄基地。今年3月,韩国化妆艺术人协会派人来到横店,专门学习国产古装剧的化妆技术。一旦他们学有所成,内娱或许就再看不到洪氏姐妹《还魂》的笑话,而是要目睹“韩国仙侠”的崛起了。
严格意义上来讲,很多网文梗其实很难从学理方面追根溯源,到底是哪年诞生的,但可以肯定的是,即使前文提到的几部韩剧都改编自韩国国内的漫画/小说,中文互联网对这些设定套路肯定不是第一次见。不过,很多梗也确实是第一次在荧屏上亮相,晋江文学难以原汁原味影视化的题材元素,都在韩剧得到了立体呈现。羞耻训练&风格先行
为众多网文梗提供影视化土壤的,还有微短剧。为何韩剧频频出圈,微短剧却有点“不足挂齿”?这固然有微短剧普遍成本低、制作糙的因素在,韩剧在自己的舒适区内进一步融合晋江风味也是重要原因。大多数人都同意,韩剧“拍得好”。为什么让人觉得“拍得好”?这与韩剧编剧和导演的路数有关。一来,韩剧编剧十分擅长打造爱情戏,尤其是亲热戏名场面。写起富有性张力的推拉和强迫,充满浪漫和欲望的氛围,韩剧编剧从不含糊。这些戏份既是推动剧情的关键,也是让观众快速上头的捷径。一位在韩务工的中国人@珍珠23 曾在社交媒体上分享自己当韩剧编剧的从业经历,一开始她对性描写有羞耻感,写亲热戏总是被痛批“不疼不痒,不如不写”,后来前辈看出了她的性羞耻,启发她:身为编剧,要坚信性表达的力量,挖掘一个眼神、表达一声喘息并不丢人,含蓄可能是一种表现手法,但编剧在输出想法时决不能藏着掖着。“编剧写出的内容一定要烫,要么烫到观众痛哭,要么烫到心痒,最后烫到燃起观众的梦想。”最后她放下羞耻心,写出了构思很久但羞于说出口的创意,不但全组通过,还要在剧本会上讲给全体主创听……这位同胞的“社死”工作经历充分说明,在写爱情戏方面,韩剧编剧早已抛弃了羞耻感,很有以自己为中心的信念感,推崇坦然展现内心想象并夸大表达。他们不会为写小情小爱感到羞耻,也乐于挖掘荷尔蒙和最深处的欲望。晋江网文里对于爱情的书写本就大胆和羞耻,韩剧编剧对设定、场景和发生过程加以细致润色,好嗑的程度就翻倍了。《完美婚姻的定式》男女主第一次圆房,男主循序渐进的试探,演员不断外溢的感情张力,以及管中窥豹的手部特写都给观众留下了充分的想象空间。当孔武有力的男主按住小家碧玉的女主时,观众清晰地看到了男主手腕上的倒计时,恍然:男主也重生了!二来,韩剧导演在叙事、摄影、剪辑、埋包袱、音乐、审美把控上,很坚持“风格先行”。“即便故事是坨翔,韩剧导演都能雕出花来。”这是我看韩剧十多年的真切感受。韩剧导演也出“行活儿”,但他们总是在自己擅长的技艺上调动观众的感官去感受故事,为故事本身增加趣味和魅力。比如《与恶魔有约》,从目前已播剧集看,它虽叙事节奏有些松散,但因为极致的视觉表达频频出圈。人类少女与恶魔,被夕阳下的粉色海浪团团围住,当BGM响起的那一刻,宿命轮回感顿时拉满了,“土狗”的少女心也寻到了安放之处。国产剧则常常讲究“概念先行”“话题先行”,以高概念设定、某个真实事件或社会热点话题为先,带动故事,撬动热度。如此来看,“晋江韩剧”占领土狗高地不是偶然,而是必然。韩剧正在“韩剧已经不行了”的声音里,逆向生长着。【文/时一】
怪不得这些年觉得棒子的很多剧特别是古装剧越来越有中国风格,那些服装造型基本和以前的韩剧风格不一样,完全都像中国的风格了。他们真的是什么都敢偷,什么都想偷啊不要脸到极致了。为什么还允许他们来我们影视城学习妆造啊?本来就已经偷了我们很多文化了还要纵容他们
晋江韩剧,起点欧美剧,全世界都在抄袭我们国家小说[笑着哭]穿越我们都是鼻祖。我们国家是世界级小说殿堂,世界都喜欢。
棒子小西八儿喜欢卧底靖江偷文不是人尽皆知吗[捂嘴巴]🤏
最后一段原来是在哈韩呢,棒子戏还是给棒子看吧
讲真的,从萨德之后没看过韩剧。不是因为爱国情怀,主要就特恶心韩国人拽了吧唧仿佛天老大地老二他老三的那股子装逼劲搭配上吃个泡菜吃个方便面就像吃了啥山珍海味似的那股子磕碜样,绝了,辣眼睛
中国的影视行业真就没有一点危机意识吗?能不能放开啊,我不想再看各种甜宠无脑霸总样板戏了
我一男的看的津津有味[得瑟][得瑟][得瑟]
好久没看韩剧了