草书与英语听力

朱凡石课程 2024-03-14 19:30:18

草书与英语听力

(原创:朱凡石)

①我们并没有真正一睹英语语音的芳容。也就是说并没有真正听到英语语音的真实面目。我们与英语语音实相之间好似雾里看花、水中望月、隔靴搔痒,我们实际听到的英语语音是模糊不清、残缺不全、扭曲变形。

②英语语音流感知识别恰似汉字草书的辨认。草书结构简省、笔画连绵、草蛇灰线、一气呵成、扭曲变形、龙飞凤舞、自由奔放、扑朔迷离,难以辨认。草书笔画和结构比较自由,不像楷书那样规范整齐,而且草书的书写速度比较快,容易出现连笔、变形、省略,导致看起来比较模糊和难以辨认。

③英语语音的底层逻辑是多音节结构+协同发音,主要特点如下。

其一,多音节结构中,辅音连缀、辅音结尾,与后面的元音形成连读;元音之间,用j/w/r连读;辅音之间或连续读或失爆顿一下。这就形成了意群语流,连绵成片,一气呵成,连贯流畅。

其二,英语多音节结构,不像汉语的“辅音+元音+声调”单音节结构,一字一音节一声调;由于英语不用声调,音节可重读可弱读,可长可短,可高可低,可快可慢;多音节中必有一个重读音节,其它为非重读音节;意群之中,重读单词与弱读单词形成对比,语调依托意群。这就形成了英语语流以重读与语调为支撑的轻重缓急、高低起伏、强调对比的节奏。

其三,英语语流的“多音节+协同发音”,加之连贯流畅、轻重缓急的节奏之所需,音节之间、单词之间协同发音,发音动作发生变异,有的语音扭曲变形,有的弱读,有的被同化,有的被简化,有的被省略,形成了英语语流的语速偏快、广泛音变的听觉表征。

其四,英语的音素高频率的较多,声音频带宽度较广,加之语流语速较快,尤其弱读语流偏快;英语浊音偏多,尤其浊辅音较多,舌头发音多用舌中后部(往后缩或压或抬),声带振动偏多,声音共鸣区偏后偏下。这就形成了低沉浑厚、模糊不清的听觉表征。

④英语语音流在听觉感知识别(辨音)上就像辨认草书一样。因为无论音节、单词,还是语流,在连贯流畅、轻重缓急、强调对比、协同发音的语流节奏中,不像楷书那样整齐端庄,清晰分明,容易辨认,反而更像草书一样,扭曲变形、东倒西歪、压缩挤压、偷音减音、残缺不全、同化异化、变化多端、广泛音变(弱读、缩读、省读、同化等),变得模糊不清、语流湍急、不绝于耳,难以辨音,难以感知识别,难以记忆,难以适应,往往反应不过来,语流就倏忽而过,连个影也留不下。

尤其语流速度加快、弱读柔化、协同同化、动作简化,语音变化变形,语音灵敏度、清晰度、分辨率随之降低,增加了辨音难度,再加上母语过滤、情绪过滤、文字翻译干挠等因素,正念觉知力、注意力被分散、挤占、压抑,辨音难度可想而知,不利于英语语音的感知加工,压制了英语语音神经的激活生长。

⑤如何真正听清英语语音,一睹芳容?解决方案是正念禅听,精微觉知,如实观照。简单讲就是狂心顿歇,心如止水,用心若镜;不评判,不分别,不执着;是什么样就是什么样,全然接纳,全息感知,惟一惟精惟微,全心全意安住于当下语音。好比平静的水面,如实映照出天上的白云、岸边的垂柳;当风起水皱之时,便无法如实映照。又好比皓月当空,了了分明;当浮云遮月之时,便无法看清明月。一念不生全体现,六根才动被云遮。随其心净,耳根清净,听清语音。

0 阅读:0