文|历史观察所A
编辑|历史观察所A

探戈的女性处境
在二十世纪上半叶的阿根廷,女性在文学界的地位非常困难,正如塔尼亚·迪兹所表达的那样:“从事新闻工作或写作的女性受到来自家长式立场的偏见的束缚到赤裸裸的侮辱“,例如他在拉瓦尼诺的这句话中收集的那句话。
Literata是一个女人,她忽略了厨房和她的性别任务,致力于涂鸦页面,在自己身上假设了话语的物质化。瓦尔布埃纳会玩弄这个词,将其分成两等的部分:
识字,粉碎最后一个粒子,以普遍的方式表达妇女的普遍性,这些妇女致力于文学,以消除其亲戚和亲戚的不幸们,纯老鼠和可怜的郊区下水道老鼠就是这样。
老鼠意识到他们的使命是传播这种瘟疫,这种瘟疫是文学,有时猖獗和俗气
由于文本不言自明,因此不会对此发表评论,但它也允许我们冒昧地认为,如果对女性作家的评价如上所述,那么写探戈的女性的处境甚至更糟,考虑到经常被归咎于不道德的资格。
鉴于她们的出身:“探戈是发展起来的,最初是由人们在以前的仪式上跳舞和演唱的,这些明确命名性组织和行为的歌曲基本上已经丢失了。
但是,尽管如此,妇女甚至显然是一个少数群体,但作为口译员、音乐作曲家和歌词作者,也参与了探戈的发展。关于女性参与的研究质量是这项工作的起点,旨在初步了解女性对探戈抒情诗的贡献。
在进行这项研究时,我们的目标是实现以下目标:
证明探戈及其歌词受个人和普遍利益的关注点和主题的支配。
分析三位当代女性(两位意大利裔,一位西班牙裔)创作的探戈歌词。
研究歌词中表达的感受。
证明妇女虽然使用化名,但闯入了为男子保留的空间的社会和公共领域。
在歌词中进行比较研究:在布宜诺斯艾利斯的社会地理背景下,在布宜诺斯艾利斯的社会地理背景下,将伦法多作为探戈文化中的一种综合语言,而不是阿根廷其他地区的主题、男女代表、待语、语气和使用。
为了分析这些文本,将使用广义的话语和文本分析,因为正如阿布里尔已经指出的那样,该方法本身可以从福柯的认识考古学、巴特的圆盘语言学或格雷马斯的叙事话语符号学等方法开始。
正如赫苏斯·伊瓦涅斯指出的那样,话语分析可以在不同的层次、不同的高度进行,因为语言分析从句子开始,符号学分析包括整个传统语境,而社会学分析包括传统语境和存在语境以及两者之间的相关性和相互作用。

探戈的诞生阶段
到目前为止所做的分析非常有用,因为它们提出了一个二元系统,可以对比两种截然不同的社会现实,探戈将以非常明显的方式提供,正如吉尔·洛萨诺指出的那样:母亲-米隆吉塔,家庭-歌舞表演,邻里中心,善良-灭亡,白天-黑夜。
二进制系统,以某种方式类似于普罗普建立的类别,二分两极,分别是正内容和负内容。虽然本案中的数字并不完全是“受害者”和“刽子手”,但它们确实指出了“好”和“坏”的一贯二分法,如上一段所示:“母亲”与“米隆吉塔”;“家”与“歌舞表演”等。
这种话语分析将允许定义和比较文本的不同方面:
主题,男性和女性的代表,治疗,语气和使用Lunfardo。
作者和他们的探戈的选择是在探戈正在经历其最富有成效和最有趣的时期之一的时候进行的,这与新卫队的破裂相对应。
三位当代女性:两名意大利血统,一名西班牙血统,这三位都来自移民家庭,阿根廷国籍,不仅在她们的时代而且在目前都非常相关,因为她们的探戈仍然在二十一世纪的米隆加斯中被解释。
建立关于探戈的诞生和阶段的精确年表似乎不是一件容易的事。罗密欧指出,“探戈一词在布宜诺斯艾利斯和西班牙同时使用,但含义不同:我们土地上的舞蹈地点和西班牙的安达卢西亚探戈,这将以我们神秘的克里奥尔探戈舞蹈命名”。
阿根廷共和国探戈国家学院的创始人兼院长奥拉西奥·费雷尔将tango的起源置于1880年至1895年之间,这是一个考虑史前时期的阶段。
从去年开始,故事本身开始了,它区分了几个年龄或阶段:在1895年至1925年之间,孵化和形式化的发展,这是旧卫队的时期;接下来是1925年至1955年之间,转型和提升时期或新近卫军时期。
从1955年开始,探戈开始了美学和形式娱乐的过程,前卫时期,当时失去了大众的接受:当作曲家和乐队演奏家阿斯特·皮亚佐拉将其带到音乐厅时,年轻人放弃了它,转而支持摇滚等新流派,舞厅也关闭了。
费雷尔表明,在1880年至1895年间,哈瓦那人,米隆加斯·德·坎波和西班牙探戈在布宜诺斯艾利斯取得了胜利,其中他引用了著名的探戈德拉梅内吉尔达,来自丘埃卡和巴尔韦德的zarzuelaLaGranVía。
阿根廷探戈源于这些节奏的融合和改造。第一个探戈是在十九世纪的最后五年和二十世纪的第一个之间创作的;安赫尔·维洛尔多的著名Elchoclo就是这种情况。在那些年里,发表了第一批乐谱,并制作了第一批录音。这是老近卫军的时代。

阿根廷陷入持续内战
探戈正式化后,从1925年开始,新一代训练有素的音乐家,即所谓的GuardiaNueva,丰富和完善了探戈,使其达到最高的质量和大众接受度。从1955年开始,一个新的阶段开始了。
费雷尔提出的这个年表使我们能够限制在旧卫队和新卫队时代进行这项研究的时间框架,考虑到以前存在的东西不是适当的探戈,之后的东西不再是一种流行现象,在以前意义上,作为大众文化。
独立后,阿根廷陷入持续的内战,这阻止了其作为一个国家的巩固。1853年颁布了目前有效的联邦宪法,这是巨大超越的政治社会变革的核心,由索内戈综合为阿根廷criolla的葬礼和外国佬阿根廷的出现:
新精英试图摆脱殖民历史的遗迹和土著的存在,与此同时,他们促进了欧洲血统的移民。然而,宪法没有得到布宜诺斯艾利斯市的批准,布宜诺斯艾利斯市相对于该国其他地区非常强大,直到1880年它终于成为联邦首都,从那一刻起,内战停止了。
政治社会变革和国家和平化允许在五十多年中发展出一种在当时国际背景下非常成功的经济模式:一种农业出口模式,首先以小麦和牛肉为基础。经济上的成功加速了欧洲人向阿根廷的移民。
1929年的崩溃严重打击了阿根廷经济;危机的全球范围和各国的保护主义反应导致农产品出口模式的枯竭。它产生了严重的政治影响:1930年,伊里戈·颜总统被军事政变解职,开始了所谓的“臭名昭著的十年”。
在此期间,历届政府因选举舞弊而实施专制政策,从而中断了70多年的宪法有效期。1943年,一场新的军事政变开启了一个不稳定的阶段,最终导致1946年的选举,使贝隆总统上台,并于1951年再次当选。
在这一时期,一项基于进口替代工业化的新经济发展战略开始了,国家对经济生活的干预越来越多,在庇隆政府期间达到顶峰:“一个初期福利国家的收入再分配、充分就业和公共福利政策的特点是一个繁荣的时代——40年代和50年代的庇隆主义阿根廷——认为阿根廷大众阶层的社会想象将永远理想化。
1947年的第四次全国人口普查得出了15,893,811名居民的数字,是1914年的两倍;其中,与前一个几乎相同的数字约为250万,现在占总人口的15%,是当时的一半。新的经济模式似乎没有像农产品出口国那样吸引移民的能力。事实上,在第二次世界大战后的几年里,欧洲血统的移民几乎停止了。
进口替代的新经济模式随着时间的推移是不可持续的:农业出口的下降和资本短缺阻碍了工业化进程,减缓了创造就业机会的速度,导致工资购买力的丧失,并使社会政策受到控制。1955年,一场政变推翻了庇隆总统,开始了长期的军事独裁统治。

制备肉类的制冷工业
布宜诺斯艾利斯是阿根廷的大港口,从1880年开始巩固,已经作为联邦首都,在该国发挥主导作用,是国外交流的节点,是农业出口模式机器的核心齿轮。
在城市中,集中的筒仓用于储存谷物,面粉厂,屠宰场和用于制备肉类的制冷工业;港口基础设施不断发展,城市成为该国铁路网络的交汇点,其发展是该模型成功的关键:它从1869年的604公里增加到1914年的34,534公里。
抵达阿根廷的移民中有很大一部分在布宜诺斯艾利斯寻找工作和居住。在1914年的第三次全国人口普查中,联邦首都有1,575,814名居民,占该国人口的20%。
为了更好地评估这个数字,应该记住,在1920年的人口普查中,马德里和巴塞罗那的居民刚刚超过70万。1914年,布宜诺斯艾利斯的外国人口为777,845人,占其总人口的49%。
在1947年的人口普查中,该市的人口达到2982580名居民,几乎与前一次人口的比例相同。外国人在城市人口中的比重下降到27.5%。
在其周边地区,创建大都市区的现象始于此时:该市的行政范围溢出,延伸到邻近的城市,例如BarracasalSud,从小镇到强大的工业集中地,拥有近15万居民。
如前所述,在费雷尔之后,探戈的史前史位于十九世纪的最后几年,当时阿根廷国家通过移民和农业出口模式巩固了与外部,尤其是欧洲的密切关系。探戈在老卫队时期的出现似乎是这种背景下的合乎逻辑的结果。
它是一种本土的文化表现形式,是克里奥尔人与主要来自西班牙的哈瓦那人和西班牙探戈人之间某种融合的结果,后者的文化遗产非常强大,而且很大一部分说同样话的移民也从那里到达。
笔者认为:绝大多数移徙运动在性别方面是不平衡的。就阿根廷而言,移民中的男性多于女性,这种不平衡以高男性气质的形式对整个国家产生了影响:在1914年的人口普查中,当移民达到最高值时,该国每千名女性中有11115名男性。
在外国人口中,这一数字上升到1667人。在1947的人口普查中,该国的总比率下降到1051,外国人的总比率下降到1385。布宜诺斯艾利斯的数字与此类似。
尽管探戈在很长一段时间内保留了某种不道德的气息。老近卫军的音乐家将探戈变成了一种非常受欢迎的流派,无论是在郊区的工人中还是在上层阶级中,甚至把它带到巴黎和其他欧洲城市,在那里它取得了胜利。
参考:
吉尔·洛萨诺,F.女人,探戈和电影。 美洲之母杂志。2006年,第2期,第198-210页。
吉多蒂,马里兰州他者和边界。克里奥尔男孩流派作品中加利西亚移民的情况。 格拉玛。2010年,第1卷,第3期,第229-235页。
IBÁÑEZ,J.文本或话语的社会学分析。 国际社会学杂志。1985年,第43期,第119-160页。