Lot 15002 清·乾隆御笔满汉文朱批 刘统勋等人题奏本 1摺 估价:RMB 120,000-20 ,000
提要:是摺含有乾隆满汉文朱批,较难得,朱批内容为:“王福依拟应绞著监后秋后处决,余依议”,应为最终乾隆的意见奏本。案件当时的受理是时任“刑部等衙门经筵日讲起居注官太子太保东阁大学士礼部尚书管理刑部事务革职留任”的刘统勋等就乾隆三十四年“王福一案件”的陈述奏折。前后有满文和汉文的乾隆朱批,当时受理该案件的参与者有刘统勋、官保、程景伊、余文仪、瑚世泰等二十余人。
Lot 15043 顾颉刚致徐仁甫信札 1通7页 估价:RMB 35,000-60,000
Lot 15043 顾颉刚致徐仁甫信札 1通7页 估价:RMB 35,000-60,000释文:仁甫先生著席:顷接八月八日赐书,欣慰无限。大作已有成稿,且允寄我先读,曷胜感刻。此事为二千年来悬而未决之学术问题。而在今日百家争鸣之日,却未有起而讨论论者,实为他年学术史上留一空白点。如无先生集中精神作一解决,异时必有嗤笑之者,是亦我辈同蒙之羞也。日前偶翻吴挚父集,知其亦疑左传,且举断例,然其人思想稳健,不敢过于破坏,因此未作澈底之结论。其门人贺涛,号松坡。作左传论数篇寄之,言论激切,使之惊怖却走。犹叶公之见真龙。惜贺氏文集未能觅得,不知究作何语。成都为西部文化中心,不知图书馆中有其书否,幸一觅之。北京各图书馆收藏固多,但地方逼仄,大部分皆装箱堆积庙宇中,非他日改建大屋,未能检览也。左氏一书,自从刘歆表扬以来,即已为人所疑,朱子语录中,抨击尤甚。只因未了解其历史政治背景,不足以澈底打破。至于今日分析方法加密,始得打通后壁,直揭阴谋,而后历代所疑者皆可若纲在纲。试举一例。“金天氏”一名始见此书。(尸子亦有,但此书来历不明,可能出于左传之后)此一名词,非出于王德相生说之后不可。盖非有此一名,则汉不得为火德,而王莽遂不得为土德。歆附莽篡必以此为杜造之名,羼入古帝队伍,而后得完成其政治任务。当时以”沙鹿崩”一事作为元后兴起之瑞,亦此意也。今本左传所以删沙鹿而存金天者,则以光武以赤伏符受命,非沿袭金天一名,则汉不得为火德,无以巩固其皇权,而沙鹿则以王氏之兴为东汉皇室所不能承认,故迳删之耳。刘歆表章左氏,保存春秋一代史事,固一大功绩,而其附莽以造伪史,则为千古罪人。功罪当分别论之。鄙见如此,不知尊兄以为然否?又左传之原本为国语,观史迁两言:“左丘失明,厥有国语”可见,又观左传修改晋语文以入书亦可知,但今本国语必非原本国语,观齐语之全袭“管子”小匡文,及吴语、越语上下互相牴牾,可见仅周鲁晋楚四语略存原来面目,郑语则仅保存春秋前一段事实,宋、卫两国国语无文,而左传中其事颇多,处处露出马脚。故研究左传必须同时研究国语,批判左传必须同时批判国语,此亦先生所必当担负之责任也,行长路者不跑快马。愿以此为鹄的,尽一生之力以为之。刚在五四运动后,九一八事变前,实欲独力完成此任务,于“五德终始说”下的政治与历史一文发其端,不料倭寇肆虐,从此放手。然偶有所得,仍入笔记。惟尚未暇贯穿就正耳。近来每以人语对方辄不能解,以为终身不遇解人矣,何意天与之缘,得郭公介绍,乃于万里外得兹良友,有相互砥砺之乐耶!刚前与罗倬汉书,战乱中未经存稿,持赐书乃知尊处有之,有暇幸钞以示我为感,今后常可通讯,难言者暂止于此,敬祝暑祺!顾颉刚,一九七三·八·十一。
提要:附原信封。(成都泡桐寺街二十七号,徐仁甫同志,台启,北京瑞金路十六条六十一号顾寄)著录:中华书局出版《顾颉刚先生学行录》(2006)
Lot 15114 “马克思主义创始人”卡尔·马克思(Karl Marx)致《资本论》法文首版出版商莫里斯·拉沙特亲笔信,附证书估价:RMB 80,000-150,000“
此拍品是卡尔·马克思于1872年3月12日用法文写给《资本论》法文首版出版商莫里斯·拉沙特的亲笔信,马克思以“K.M.”签名。马克思在信中写道:“亲爱的先生:我忘了把您的回复添加到信件中。致敬!卡尔·马克思”,马克思所说的信件指的是《资本论》法语首版出版时一并出版的朋友与马克思的来往信件。2019年中国一拍卖会上马克思的《资本论》法文首版签赠本以四百零二万五千元人民币成交价成交,此书就是由莫里斯·拉沙特出版的。
注:《资本论》是德国思想家卡尔·马克思创作的政治经济学著作,马克思在《资本论》中以唯物史观的基本思想作为指导,通过深刻分析资本主义生产方式,揭示了资本主义社会发展的规律,并使唯物史观得到科学验证和进一步的丰富发展。《资本论》跨越了经济、政治、哲学等多个领域,是全世界无产阶级运动的思想指导。
早在德文版《资本论》第一卷刚刚写完不久,马克思就有了把它翻译成法文出版的想法。在1867年5月1日给路德维希·毕希纳的信中,马克思说:“想等书在德国出版后,再用法文在巴黎出版。”他不能亲自到法国去物色译者,希望毕希纳能提供合适的人选。尽管后来相关谈判失败了,但这件事说明马克思非常重视用法文出版《资本论》,他认为“使法国人摆脱蒲鲁东用对小资产阶级的理想化把他们引入的谬误观点,是非常重要的”。蒲鲁东的思想在法国对“优秀的青年、大学生,其次是工人,尤其是从事奢侈品生产的巴黎工人”有很大的影响。
1872年初,马克思终于与出版商拉莫里斯·沙特尔谈妥,由约瑟夫·鲁瓦担任《资本论》法文版的翻译,由拉沙特尔出版社出版。马克思亲自校订了全部法译文,为此付出了大量劳动。
为了让法文版《资本论》流传得更为广泛,马克思采取分册出版的形式,并在表述上做了大量修改,变得通俗易懂。考虑到法国的青年、学生和工人受到蒲鲁东思想的深刻影响,在法文版《资本论》的表述中涉及蒲鲁东的地方,马克思都改变了叙述方式。
由此看出,马克思在亲自校订法译文时确实付出了十分艰苦的劳动,因此,法文版《资本论》在原本之外有独立的科学价值。
上款人简介:莫里斯·拉沙特(Maurice La Chatre,1814-1900),法国著名的出版商,是1872年法文首版《资本论》出版人。拉沙特出版的书籍及词典,由于受到自由主义者思想的影响,拉沙特因此屡次受到判刑等惩罚。拉沙特出版《资本论》后,曾被比利时驱逐出境,后来拉沙特前往瑞士,在那继续出版《悔手册》,这使他在比利时列日(Leège)被缺席判处死刑。
Lot 15115 “法国大文豪”维克多·雨果(Victor Hugo)亲笔签名原版肖像照片,附证书 估价:RMB 45,000-80,000
此拍品为雨果1860年代亲笔签名照,非常珍贵。
Lot 15176 “英国喜剧大师”查理·卓别林(Charlie Chaplin)亲笔签名照,附证书 估价:RMB 25,000-50,000此拍品为卓别林亲笔签名代表性形象照。