童自荣:我给李连杰配音,他看到我连个招呼都不打,艺德太差了

梧桐乐娱 2024-12-28 13:25:41

童自荣的故事,说起来就像一杯陈年老酒,越回味越有滋味。你看他今天被称为“配音界的王子”,可是年轻时候啊,他也没少吃苦头。他出生在上海,一个文化氛围浓厚的地方,从小耳濡目染,对艺术产生了浓厚兴趣。但这世上哪有什么平白无故的成功,梦想这种东西啊,总得搭上一点时间、精力和不服输的劲儿。

小时候,他特别崇拜那些电影里传来的声音,比如邱岳峰那种浑厚又带点磁性的嗓音。他一边偷偷模仿,一边想着,有一天自己能不能站在麦克风前,把角色赋予生命?可现实总是比理想骨感得多。家人希望他找个稳定工作过日子,可他偏不信邪,就往戏剧学院考了一次又一次。这一来二去,好几年过去了,机会却始终没有砸到他头上。不过人嘛,有时候就需要一点耐心,也要摊开手接住生活给的小惊喜。

等到结婚后,他妻子杨倩华成了他的神助攻,不但帮着鼓励,还陪着一起敲开上海电影译制厂的大门。后来他说起这些事时,总是一副云淡风轻样,可当初熬过那些年的辛酸,大概只有他们两口子最清楚吧。

刚进上译厂的时候,那真叫一个难!普通话发音还有问题,加上嗓子的状态也不太好,让领导直摇头。这时候换别人可能早灰心丧气跑回去了,但童自荣硬是咬牙坚持下来。我跟你说,这世界对新人从来都不会客气,每一步成长都是用汗水铺出来的。他从替补配角开始干起,为数不多台词只能藏在人群中听见,但就是靠着这样的积累,一步步练出自己的特色。

终于有一天机会来了,那是1979年的《佐罗》。当时阿兰·德龙主演这个角色,本身已经够帅够潇洒了,再加上童自荣那低沉迷人的声音,就更让人挪不开眼。不夸张地说,这部片子直接把他送到了观众心里。从此以后,什么《黑郁金香》《蝴蝶梦》里的经典角色,都被贴满了“童式魅力”的标签。他独特嗓音简直成为一种标志性存在,人们形容起来,还说这是中国版“欧洲贵族男声”。

不过人生哪有一直顺风顺水的时候呢?就在事业如日中天之际,他遇到了两个完全不同的人生场景。有一次碰见阿兰·德龙,两个人面对面坐下聊天,对方夸赞他的表现甚至主动邀请继续合作,那感觉别提多舒坦了。然而另一场聚会,却让他尝到了冷漠滋味。当时李连杰作为大明星,在圈内自然光芒万丈,可对于幕后人员显然没那么热情。这件事后来传出去,引发不少争议:为什么台前幕后的差距会这么明显?

其实我觉得吧,无论是谁,只要努力付出过,就应该被尊重。而且仔细琢磨,这也是整个行业发展的缩影之一。当翻译片慢慢退出主流市场,上世纪末期到2000年代初那阵,上译厂这样以配音为核心的平台受到了巨大冲击。一些媒体还爆料内部矛盾不断,说什么排挤啊、不公平竞争啥的,让原本安静工作的环境变得乌烟瘴气。尽管如此,你知道吗?真正厉害的人,是能在夹缝中活出的韧劲儿。

那个阶段对童自荣来说,并不好熬。但幸亏还有家庭作支撑——特别是杨倩华,她不仅陪伴左右,更用实际行动告诉丈夫,无论外界如何变化,他们可以一起走下去。所以后来,我们看到的是重新振作起来、再次站稳脚跟并推出新作品证明自己的童老师,而不是消失在人群中的默默无闻者。

再后来岁月悠悠,人总归要学会与时间握手言和。他渐渐减少工作量,把更多注意力放在健康管理和家庭生活中。当然啦,对于曾经未完成的一些项目或者遗憾,也还是偶尔提及一下,但语调里多半透着释怀。有人问他说:“如果再选一次,你还愿意经历这些波折吗?” 他笑笑回答:“怎么不会呢,没有这些坎坷,我还能成为现在这个我?”

所以你瞧,一个人的成长轨迹,其实就是由无数个高低起伏组成。如果一路平坦反倒索然无味不是么?或许正因为经历丰富,所以才造就出了如今舞台上下同样耀眼闪亮的一位大师级人物。而我们作为旁观者,又何尝不能从这里找到属于自己的启迪呢

0 阅读:0