“野鸡大学”用英语怎么说?原来和chicken没什么关系...

每日学英语 2024-07-03 17:07:56

什么叫做野鸡大学?

not wild chicken,

指的是自己印刷文凭但不被官方承认的大学!

英文叫做

diploma mill或者degree mill。

diploma/di'pləumə/是“文凭、证书”;

degree/di'ɡri:/是“学位”;

mill在这里表示“大规模制造某种产品的工厂”,也比喻“如工厂般制造产品的机构”。如:The college was nothing more than a diploma mill.

diploma mill在词典中的释义是:

a usually unregulated institution of higher education granting degrees with few or no academic requirements

即一种通常不受监管的高等教育机构,授予很少或没有学术要求的学校。

例句:

Neither did Tang’s purported PhD from the California Institute of Technology. His degree was from an unaccredited “diploma mill” called Pacific Western University.

不久,人们甚至发现他自称获得加州理工学院的博士学位也是捏造的,而真实学位却由一所未经授权的“文凭工厂”西太平洋大学所颁发。

拓展单词学习:

degree - 学位

bachelor's - 学士学位(等于 bachelor's degree)

master's - 硕士学位(等于 master's degree)

Ph.D. - 博士学位

graduate - 毕业生

undergraduate - 本科生

postgraduate - 研究生

academic - 学术的

transcript - 成绩单

好啦,今天的小知识点,你学会了嘛?

0 阅读:30