[ Food List ]
榜单
我常被问“50佳”和“米其林”有什么区别,
我的标准答案是,
吃饭是一件私事,
你自己的口味才是最高级的标准。
这届2025年度亚洲50最佳餐厅榜单颁奖,也是我连续几年参与的最有温度的一次。我先给大家捋捋目前这个榜单的梗概。
2025年度“亚洲 50 最佳餐厅”榜单已于2025年3月25日在韩国首尔君悦酒店举行的现场颁奖典礼上揭晓,由Asia’s 50 Best Restaurants Academy “‘亚洲 50 最佳餐厅’评审委员会”票选产生。
委员会由超过350位具影响力且性别平衡的行业领袖组成,成员包括美食作家、食评家、主厨、餐饮企业家和亚洲烹饪专家。本年度榜单收录来自16个亚洲城市的出色餐厅,彰显杰出人才与卓越创新。
曼谷同名餐厅Gaggan由名厨Gaggan Anand开设,上升两名登上榜首,勇夺“亚洲最佳餐厅奖”。该餐厅曾创下四度蝉联“亚洲最佳餐厅奖”的纪录。
包括我在内的不少Gaggan(泰国曼谷)的粉丝,都为他们的重回第一高兴。他在采访时候说,深深知道手上的奖项有多重!
谭卉(中国澳门)这次蹿升到亚洲第九,全场欢呼。大班楼(中国香港)和永WING(中国香港)为中国味道走向世界做出杰出贡献,分别位列第二第三位,是实至名归的。遇外滩成功晋级十四位,大陆第一。福和慧紧随其后,蝉联亚洲第一素食。兰斋压轴五十位,闪耀素食之光。Ling Long今年二十七位,102小馆二十九位,两位主理人都是新生代厨师的榜样。Caprice(中国香港,十八位)、MONO(中国香港,二十四位)、Ando(中国香港,四十一位)借由国际化的表达,让更多人了解中国的食材与风土的混血可能性。
颁奖典礼时,我们一起怀念大家热爱的菲律宾女厨师 Margarita Forés ,她是Asia's 50 Best Restaurants 2016年亚洲最佳女厨师。祝愿温暖和爱随亚洲味道传递到世界每一个角落,泪目!
今年特别奖:
亚洲最佳糕点师:Dej Kewkacha
待客艺术奖:Toyo Eatery
最佳新晋餐厅奖:Eatanic Garden
厨师选择奖:Vicky Cheng
最佳进步奖:谭卉
亚洲最佳侍酒师:Kazutaka Ozawa
可持续餐厅奖:Locavore NXT
亚洲最佳女主厨:Chudaree ‘Tam’ Debhakam
标志人物奖:Margarita Forés
最值得关注奖:Farmlore
The Asian Wave亚洲浪潮颁奖典礼结果就在那,几家欢喜几家愁。我想重点说下今年我第一次来参加的#50BestTalks 思想领袖论坛。面对面倾听亚洲顶尖厨师们的交流,大家学习彼此的经验,分享理念与方向,是凌驾于整个榜单的别样意义。
Gaggan Anand
2025年度“亚洲50最佳餐厅”No.1 - 曼谷GAGGAN餐厅创始人及主厨
很多人都不知道,Gaggan Anand是专业鼓手出身。有人说他怪咖,有人说他老小孩,在他亲吻榜单的一瞬间,我看见他的眼睛里有一丝闪烁。
It was not easy to see 47 year old guy crying again. Last time I cried, I was 37. History repeats. I do a full circle to learn my ways and to come back.
看到47岁的男人再次哭泣是很不容易的。我上一次哭是在37岁的时候。历史重演。我等了一个周期来调整我的方式,然后重新回来。
You see, I was not moved by everything. It's normal for anyone. It was a blessing discussion. It has to read that. And do I take the bus? I took before doing something to make myself. The first thing we did was we made the restaurant as soon as small. The politics, we do only eight services because of the Senate service, we will be breaking it in one service. I can afford this association to do.
你看,并不是所有的事都打动了我。这对任何人来说都很正常。这是一次充满祝福的讨论。我们必须读懂这个的深层意思。我要随大流吗?我会在“成为自己”之前做。我们做的第一件事就是尽快把餐厅做小。在政治方面,由于参议院的服务,我们只有八种服务,我们将在一种服务中打破它。我能承担这个责任。(事实证明,任何食客最后在Gaggan都会去舔甜品盘子)。
Of course, a big part of my philosophy,or who is put together and right. Maybe it is a very old history, maybe it is a very old house. But is it? After me. And the usually the music doesn't have the color. It doesn't have a neighbor. Because that and so that's cuisine we see will help. It's not right. That is very unusual. I’m happy.
当然,我的哲学的很大一部分是,什么是凝聚力的来源。也许是一个很老的历史,也许是一个很老的房子。但这是真的吗?大家都跟着我。通常音乐是没有颜色的。它没有邻居。因为这就是我们看到美食会有加强帮助。“这是不对的。”“这很不寻常。”我听到很高兴。
And I think this is what I interested. It's a restaurant in local community has a motivation. Small restaurants who cannot be in this big cities doesn't have the financial backing.
我想这就是我感兴趣的。这是一家当地社区的餐馆,要有一个(常来的)动机。不然小餐馆不能在这个大城市,如果没有资金支持的话。
That is a break from my restaurant. Mentally I have created a food theater, a food opera. You're going out there in New York. I went to this opera, the light the camera took me to my at all topic that I was the last person behind. I think I would do stupid things to the attention. I realize if I have to go back and it's over, if it finishes having a restaurant, they are not doing full of them where my society, there is a lot of people have to come, buy food, buy medal, and using rice.
一顿饭,这是我餐厅提供的“休息时间”。精神上,我创造了一个美食剧场,一场美食歌剧。想象一下,你去纽约(百老汇)了。你去了这场歌剧,灯光和镜头把你带到了你的主题,你是最后排的人。我想,如果是我,我会做一些蠢事来吸引别人的注意。你会不会意识到,如果你必须回去,一切都结束了。如果我没有一家餐馆,食客不能在我营造的氛围里做自己。有很多人必须用钱来,买食物,买荣耀。
其实为食客创造了一个全新的“场”,这是一个暂时的乌托邦,在2.5个小时内帮大家逃离现实中的所有不快、压力。
I think I work 10 times harder in last 10 years. I'm more international than ever. Because I know it's very heavy this rate of getting the best Information. It's not easy. And from tomorrow, everybody will judge me again, but this time I'm ready.
我认为我在过去的10年里努力了10倍。我比以往任何时候都更加国际化。这个奖项的消息对我而言是非常沉重的。这并不容易。从明天开始,大家又会对我评头论足,但这次我准备好了。
Ricardo Chaneton
2025年度“亚洲50最佳餐厅”No.24 - 香港Mono餐厅行政总厨
Ricardo Chaneton, a pentalingual native of Venezuela, grew up immersed in European and South American cuisine. After culinary school, he trained at the three-Michelin-starred Quique Dacosta in Spain, leading to a career-defining role at Mirazur in France, which was voted No.1 in The World’s 50 Best Restaurants 2019. He later became Executive Chef of the one-Michelin-starred Petrus at Island Shangri-La in Hong Kong, where he led an award-winning team for four years from the young age of 28.
Now at Mono, Chef Ricardo brings his eclectic mix of Italian and Venezuelan heritage to his Hong Kong restaurant, which is combined with his modern French training and creative flair. Mono was ranked No.27 in Asia’s 50 Best Restaurants 2024.
里卡多·查内顿(Ricardo Chaneton)是委内瑞拉人,会说五种语言,从小就沉浸在欧洲和南美美食中。从烹饪学校毕业后,他在西班牙米其林三星餐厅Quique Dacosta接受培训,在法国Mirazur餐厅奠定了职业角色,该餐厅被评为2019年全球50家最佳餐厅的第一名。后来,他成为香港香格里拉岛米其林一星餐厅Petrus的行政总厨,从28岁开始带领一支屡获殊荣的团队长达四年。
现在在Mono,主厨Ricardo将意大利和委内瑞拉传统折衷混合到他的香港餐厅,结合了他的现代法国培训和创意天赋。Mono在2024年亚洲50最佳餐厅中排名第27位,2025年是第24位。
甚至能说“厨房粤语”的他,让我们对这个老外对亚洲的在地了解刮目相看。
We Mono's potatoes, corn, with dragon fruits, with cacao, with tomatoes, many taro yam root vegetables, and all of them, 90 % of them come from the America.
我们(拉丁美洲)食材只有土豆,玉米,火龙果,可可,西红柿,很多根茎类蔬菜,所有这些,90%都应该来自美国。
So for me, I don't have 100 % to go America to sort my ingredients. I can go to Taiwan as well to sort some amazing meals from latin america. I can sort from Japan . I can use very local ingredients, but yet don't miss or lose their authenticity and perfection of what we want to bring to the table, which is a generic flavors.
所以对我来说,我没有百分之百地去拉丁美洲解决我的食材问题。我也可以去台湾挑选一些拉丁美洲的美食。我可以从日本挑选。我可以使用非常当地的食材,但不会错过或失去我们想要带给餐桌的正宗和完美,拉丁美洲的烹饪技法是通用的。
So how can sustainable eating jump from the fancy table to the everyday place? Yeah, I knew things are expensive because they need to establish the market. Once you get productions a little bit higher, your crops producers a little bit more, your yields are lower, your practice is a little bit cheaper, technology cheaper, then the price is gonna go down.
可持续饮食如何可以从高档餐桌跳到日常生活中呢?是的,我知道这些东西很贵,因为它们需要建立成熟市场。一旦你的产量提高了一点,你的作物生产者增加了一点,你的产量就降低了,你的实践成本降低了,技术成本降低了,那么价格就会下降。
The sustainability practice practices today are kind of like a fine dining of the farming. You need to think about details, introducing things about how to make nutritious your soil without adding chemicals, how to do that.
今天的可持续发展实践有点像农业领域的高端餐厅干的事。你需要考虑细节,介绍如何在不添加化学物质的情况下使土壤富有营养,以及如何做到这一点。
In general, this practice in hong kong, I would say, expensive, because the land is expensive, land rent is expensive. The soil is expensive. So again, sustainability is a concept very global, but you need to apply to where you are because this is everything Hong Kong is not the same in Paris. We changed a lot,because NanJing has a lot of land and his land is nearby the city.for shanghai, farm is very far away, so transportation is expensive.So this is something we need to understand. I think sustainability is expensive because land is expensive because transportation, rent, all the spaces of a warehouse where you put your machines are expensive. labor is a little expensive, more than other places, and that is something that increase the price.
我们餐厅并不是唯一一个致力于可持续发展的部分。这方面不考虑竞争,这是一种社会责任,我们必须把出品水准放在地区的餐桌层面上,为了人们吃得更健康,也为了共同的可持续社区。因为要可持续地支持社区的农民和工作人员。自从开业以来,我们做了更多的努力。
Sustainability again is a big concept to talk about the food, is about materials, about chairs or tables about the world. Tomorrow, when we open, we create fake walls, the walls of the design is with recycle linens. We have implemented a water system that reduce the pressure of the water to spend this water. Electricity wise, we reduce as much as we can. But then in terms of socially, but also we're working with associations very good.
可持续发展是一个很大的概念,关于食物,关于材料,关于椅子或桌子,关于世界。明天,当我们开门的时候,我们制作物料墙,设计的墙是用可回收的亚麻布。我们已经实施了一个水系统,可以减少水压来使用这些水。在用电方面,我们尽可能地减少。我们也很擅长与社团协作。
For example, since we open day one until today, we work with a company called blossom mines, is a florist company. They hire strong talents with the disabilities, and then they make them work, making flowers. So all the flowers in the restaurant is thanks to these people.
举个例子,从我们开业的第一天到今天,我们和一家叫blossom mines的公司合作,这是一家花店公司。他们雇佣了有能力的残疾人,然后让他们工作,制作鲜花。所以餐厅里所有的鲜花都要感谢这些人。
Hong kong is good for the local food is good. I give you two strawberry, one from Italy, one from Hong Kong. I don't tell you where are you from. It's from italy. Very good. It's from Hong Kong. It's better than this one. And I tell you this isn't cool. This is italy what I mean. So it's also a perception of sometime, we're not proud where the things come from. We forget that the most important thing is the pilot. It's good or not. That's the question we need to ask.
香港很好,因为当地的食物很好。我给你两个草莓,一个来自意大利,一个来自香港。我不会告诉你从哪里来的。意大利的,很好。香港的,比这个更好。我告诉你,香港的听起来一点都不酷。这就是我说采用意大利产区的意义。所以这也是一种看法,我们忘了,并不应该为这些东西的来源感到骄傲。我们忘记了最重要的是运送的飞行员。是好是坏,这就是我们要问的问题。
We have typhoons, we have high immunity, but the farmers are doing an amazing job too. With the composed with a lot of our crop rotation to nourish the soil again to make this all very good again. The quality of the polling hong kong is getting very, very high little by little. For example, one of the best water cresses I try my life is in hong kong. I come from france, italy, switzerland, what a place i've been there. I've been the farmer, I take it myself. I tried Hong Kong one once and I say this is amazing, so you can find my things everywhere and you can find very good things
我们有台风,我们有很高的免疫力,但农民也做了惊人的工作。通过我们的作物轮作来再次滋养土壤,使土壤再次变得很好。香港民意调查的质量一点一点地变得非常非常高。例如,我一生中尝试过的最好的西洋菜之一是在香港。我来自法国、意大利、瑞士,我去过不少好地方。我当过农民,我自己也这么认为。我曾经在香港试过一次,我说这里太棒了,所以你可以在任何地方找到我的东西,你可以找到非常好的东西。
When you do strawberries, sometimes very sour, sweet here, flavor here. For example, Japanese is very flavorful. But in the strawberry , i'm looking for a balance. I need acide need sweet and I need all flavor and it can be dry. One of the best I ever tried my life was in China. They took three, my life is so very within china.
当你选草莓的时候,有时很酸,这里的很甜,有时候味道好,不能兼得在。比如,日本草莓非常有风味。但在草莓肉里,我在寻找一个平衡。我需要酸的,甜的,我需要所有的味道,而且它可以是干的。我一生中最好的经历之一是在中国,我找到具备了三个优点的草莓,我的生活已经和中国分不开了。
When you replace you force things so much, and maybe the nature you force them as well. For example, we try to grow a cacao. We plan 15 trees, 4 years old now, they might have cacao from the 5 to 6 years, if they are healthy and very good. So we're working on it, but then that's the thing is you're trying to replace, you're trying to go push it, but you're trying to adapt. I think growing vegetables from the American new ones that doesn't exist in Asia is a way to work as well. Try to adapt to the soil and all that without forcing too much without chemicals is natural growth. Good, we will find something else.
当你替换的时候,你强迫了很多东西,也许你也强迫了自然。例如,我们试着种可可树。我们计划种植15棵树,现在已经4岁了,如果它们很健康,在5到6岁的时候可能会有可可。所以我们在努力,但问题是你要尝试取代它,你要尝试推动它,但你要尝试适应它,要一些时间。我认为种植亚洲不存在的美国新蔬菜也是一种有效的方法。试着适应土壤,所有这些都是自然生长,不需要太多的强迫,不需要化学物质。目前很好,我们还会找到别的。
Tam Kwok Fung 谭国锋
2025年度“亚洲50最佳餐厅”No.9 - 澳门谭卉餐厅行政总厨
Beginning his culinary career in his native city of Hong Kong at the young age of 16, Chef Tam spent much of his youth honing his skill for the culinary arts. With over 30 years of experience, he has worked in restaurants across Asia, including six years as Executive Chinese Chef at The Peninsula in Bangkok. Throughout his career he has cooked for politicians and royal families and won a gold medal in the World Champion of Chinese Cooking competition. Chef Tam also made his mark at the renowned Jade Dragon in Macau.
Chef Tam now brings his mastery of Cantonese cooking to Chef Tam’s Seasons at Wynn Palace. Seasonal ingredients take centre stage, with the menu changing according to the 24 solar terms of traditional Chinese wisdom. The restaurant (previously known as Wing Lei Palace) was ranked No.36 in the 2019 ranking of Asia’s 50 Best Restaurants and in 2024, the restaurant was awarded The Best Restaurant in Macau in Asia’s 50 Best Restaurants.
16岁时,谭厨师在他的家乡香港开始了他的烹饪生涯,他年轻时花了很多时间来磨练他的烹饪艺术技能。他拥有超过30年的经验,曾在亚洲各地的餐厅工作过,其中包括在曼谷半岛酒店担任6年的中餐行政总厨。在他的职业生涯中,他为政治家和皇室烹饪,并在世界中国烹饪冠军比赛中获得金奖。谭总厨还在澳门著名的誉珑轩餐厅留下了自己的印记。
谭厨师现在把他对粤菜的精通带到了永利皇宫的“谭卉”餐厅。当季食材占据了中心位置,菜单会根据中国传统智慧中的24节气而变化。该餐厅(前身为永利宫)在2019年亚洲50最佳餐厅中排名第36位,并于2024年在亚洲50最佳餐厅中获得澳门最佳餐厅。2025年“谭卉”跃升为第9位,并获得最佳进步奖。
因为环境变化带来的部分食材消失。谭师傅所在的澳门永利集团本来就有更新机制,本来定期就会有更新,不同产区也会有资料。
但他也遗憾一些老广味道的消失。比如天然野生的一些食材,少到变成保护动物,就不能食用了。比如荷花雀不能吃,以前是很自然易得的产物,跟法国圃鹀差不多,因为蒙头巾吃。当然现在就不能再出现在餐桌上面,但它是因为环保的问题,因为一些动物保护的原因。
我其实好多年了,我用的食材,比如说鱼,每一天的推荐都是澳门本土的,local source的。基本上每天我都有做一些海鲜产品的推荐。环保的问题恐怕还有一些路要走。田鸡也是,国内田鸡很多。广东是人工养殖的可以,但是真正野生的是不行的。
比如蔬菜,我们拿过来的都是精华,而且我们在做广东菜,有大部分的中餐我觉得都会做到一点是比如说head-to-tail,我们都可以很充分的利用。比如说一只鸡我们就用不同的一片肉来做不同的产品,当然我们用的都是很自然的处理的手法,比如说在餐厅的一些餐单,我们有一个鱼的骨头,会每天早上留下用来熬汤用,就上我们单点菜牌跟每日产品的一部分。
有一些特别需要随换季节菜单更换的旧餐盘,澳门永利会用很低的价格来向员工去卖。其实有一些酒店仓库就直接会卖出去。
国内很多高端餐饮都开始关注有机农业,还有关注可以追溯的这些食材源头。澳门永利已经有了成熟的机制,谭师傅认为当然首先是那些供应商有他们的认证,certified的一个证明,然后基本上每小于一个月,比如说酒店会在半个月左右定期开会讨论。采购部会给餐饮部门一些新的供应商的资料,然后让每一个部门的厨师来考虑,来行动。所有供应商确实是要求很高的。
有机其实有两方面,一是有机是绝对的,没有其他的添加,还有一个就是无害,无公害的,其实我们都有用。
欧洲很多餐厅,它会有一些类似于小农的扶持政策,有一些本地的东西。谭师傅表示在澳门小农还没有成气候,但是在香港应该是有的,比如说在新界有这样的活动,在市场上也有不少。在我们来讲就有一部分是从中山来,中山就在澳门附近就一个小时不到,一些食材澳门永利都有用。
Alex Sanchez & Mallyeka Watsa
2025年度“亚洲50最佳餐厅”No.71 - 孟买Americano餐厅联合创始人
Alex Sanchez, a San Francisco native, is renowned for his creative and refined, yet approachable style of cooking. Sanchez trained under several top chefs and graduated from the Culinary Institute of America. Aged 26, he moved to Mumbai to open The Table, Mumbai’s game-changing fine dining destination. He later launched Magazine Street Kitchen, a culinary arts studio and state-of-the-art kitchen alongside Mag St Bread Co, Mumbai’s first wholesale supplier of fine breads and viennoiserie.
Mallyeka Watsa has been immersed in the restaurant industry since she was a child, as granddaughter to famed Indian cookbook author Premila Lal (a.k.a. Kiki Watsa). Upon graduating from École Ferrandi, a prominent culinary institute in Paris, she honed her craft in the kitchens of La Patisserie by Cyril Lignac and Rose Bakery. Mallyeka also co-created Ayca, a luxury skincare brand found in some of India’s finest eco-luxe resorts.
Alex Sanchez and partner Mallyeka Watsa co-founded Americano in March 2019, bringing an international dining experience to South Bombay. Americano has been a go-to for creative cuisine and cocktails in Mumbai’s Kala Ghoda arts district. With high ceilings and fluted glass windows, the elegant space sets the stage for Sanchez’s dishes, which includes handmade pizzas and pasta. The restaurant was ranked No.61 in Asia’s 50 Best Restaurants 2024.
亚历克斯·桑切斯(Alex Sanchez)是土生土长的旧金山人,以其富有创意、精致而又平易近人的烹饪风格而闻名。桑切斯师从几位顶级厨师,毕业于美国烹饪学院。26岁时,他搬到孟买开了The Table,这是孟买改变游戏规则的高级餐饮目的地。后来,他与孟买第一家高档面包和维也纳杂烩批发供应商Mag St Bread Co一起创办了烹饪艺术工作室《杂志街厨房》(Magazine Street Kitchen),这是一家最先进的厨房。
Mallyeka Watsa从小就沉浸在餐饮行业,她是著名印度食谱作家Premila Lal(又名Kiki Watsa)的孙女。从巴黎著名的烹饪学院École Ferrandi毕业后,她在La Patisserie by Cyril Lignac和Rose Bakery的厨房里磨练自己的手艺。Mallyeka还与人合作创建了Ayca,这是一个高端护肤品牌,在印度一些最好的生态豪华度假村可以找到。
Alex Sanchez和合伙人Mallyeka Watsa于2019年3月共同创立了Americano,为南孟买带来了国际餐饮体验。在孟买的Kala Ghoda艺术区,Americano一直是创意美食和鸡尾酒的首选之地。高高的天花板和有凹槽的玻璃窗,优雅的空间为桑切斯的菜肴奠定了基础,其中包括手工披萨和意大利面。该餐厅在2024年亚洲50最佳餐厅中排名第61位。
Managing the employee is the most important thing for the restaurant of the hospitality to. We have to take our labor practices face seriously at a restaurant. We have like 8 hours or 5th. We have 5 days, a week. We close for 2 days. We pay like higher wages, because we both actually like work in the industry. So we understand that if you can burn out really easily, a lot of things that we see people working for 2-3 years, and then they just don't want to work in the industry anymore.
在餐馆里,我们必须认真对待我们的劳动行为。我们有8个小时的时间。我们一周有5天。我们关门两天。我们付更高的工资,因为我们都喜欢这个行业的工作。所以我们明白,你真的很容易精疲力竭,我们看到很多人工作了2-3年,然后他们就不想再在这个行业工作了。
So like tired, we find that we have like a better employee retention rate by closing, by having like shorter days by giving them paid vacations. I think there are. So we will be that if we don't want the industry to become like robots, we have to like give them better. Next time you look living.
就像累了一样,我们发现通过缩短工作时间,给员工带薪休假,我们的员工保留率更高。所以如果我们不想让这个行业变得像机器人一样,我们就必须给他们更好的。下次你看起来有活力。
Our colleagues think we're crazy, because we would have a really busy restaurant, so we could definitely fill it 7 days a week. But we don't think that it's gonna be sustainable like that.
我们的很多同事都觉得我们疯了,因为我们有一家非常繁忙的餐厅,我们绝对可以一周7天满座。但我们不认为它会像那样持续下去。
Yeah, I for me all my training, which was primarily admission star restaurants was you wake up at 7:00 in the morning, you get to work by 8 o'clock. You and service at 1:00 in the morning, clean, get home by 3:00 in the morning. You sleep 4 or 5 hours and then you do the thing all over again. And when you're young and you have the energy to do that, you feel proud that ii can do this, but it's actually very backwards way of thinking, because as you're working your body into the ground, you're getting less performance.
对我来说,我所有的训练,主要是在星级餐厅接受的训练是早上7点起床,8点开始工作。你服务在凌晨一点,清洁,在凌晨三点回家。你睡四五个小时,然后再重复一遍。当你年轻的时候,你有精力做这件事,你会为自己能做这件事而感到自豪,但这实际上是一种非常落后的思维方式。因为当你把身体投入到工作时,你会表现疲态。
We are demanding of our team, but we expect them to achieve what they need to in 8 hours. Fine. Maybe sometimes they come a little early because they want to. But we don't require that of them because we know that it's not a sustainable lifestyle, right? And so unfortunately, right now, our industry has this this reputation for I was gonna say toxic work environment and all these things I want to see a lot of that is probably just lack of sleep, right? And being really cranky, right?It doesn't make a lot of sense financially.
我们对我们的团队要求很高,但我们希望他们在8小时内完成他们需要完成的任务。也许有时候他们来的早一点是因为他们想这么做。但我们不要求他们这么做,因为我们知道这不是可持续的生活方式,对吧?不幸的是,现在我们的行业有这个名声,我想说的是有毒的工作环境,所有这些我看到的很多事情可能只是睡眠不足,对吧?这在经济上没有多大意义。
And we decided before we opened that we would have a kind of work culture where people would be, except that would be respected, that everything would be very professional. There be no screening, no foul language, any of these kinds of these kind of things that are very typical in kitchens.
我们在开业之前就决定,我们要有一种工作文化,在这种文化中,除了要受到尊重之外,一切都要非常专业。没有筛选,没有脏话,没有任何这些在厨房里很常见的事情。
We would not use old ingredients to cook for the team.The food that we cook for our team is that all those ingredients are ordered for that. That's totally separate.
我们不会拿厨房边角料做员工餐。我们员工餐食材是专门分开的。这和餐厅食材完全是两码事。
When I'm creating a dish. I don't just think I'm gonna make this one dish perfect and then all the scraps and everything I'm gonna throw out or I'm gonna feed it to the team. I think now I need to create another dish that's gonna utilize all the other trimmings.
当我创作新菜,我肯定不会做单一完美菜肴的计划,然后扔掉所有残渣,喂给员工。我会想创造另一道菜肴,余料用到配菜上。
Over the last time, I've been in India now for 15 years, I think over the last 15 years, it's been my my goal to forge as many relationships with farmers as possible, so that rather than getting all of our ingredients from one large company that grows with fertilizers and pesticides that I have my tomato person.
上次,我在印度待了15年,我想在过去的15年里,我的目标是与农民建立尽可能多的关系,这样我们所有的原料就不会从一家使用化肥和杀虫剂种植的大公司那里得到,我们拥有小农番茄供应链。
And volume is the enemy of quality. So we really like to work with small farmers who have the same shared beliefs that we do. And they're very open minded to growing the specialized ingredient schools. So we're quite lucky in that sense, but it's taken a long time, 15 years is a long time.
数量是质量的敌人。所以我们真的很喜欢和那些和我们有着共同信念的小农户合作。他们对发展专门的食材学校持开放态度。从这个意义上说,我们很幸运,但这花了很长时间,15年是很长的一段时间。
Kim Hock Su
2025年度“亚洲50最佳餐厅”No.100 - 槟城Au Jardin餐厅创始人及总厨
Born and raised in Penang, Kim Hock Su honed his craft in the UK, working at some of its finest gastropubs before earning recognition in Taiwan as San Pellegrino’s Best Young Chef Semi-Finalist in 2016. Su opened Au Jardin in his hometown in 2019, a French-inspired restaurant that became one of Malaysia’s first Michelin-starred establishments in 2022. Su also co-created and devised the menu for Un Poco Loco, a Spanish tapas eatery in Penang.
At Au Jardin, he is a strong advocate for local artisans and farmers, striving to empower small-scale producers while championing sustainability. Currently, he is working on an initiative to transition the restaurant to solar and renewable energy. Committed to shaping the future of Penang’s food industry, Su also mentors and shares his culinary expertise with young aspiring chefs.
Kim Hock Su在槟城出生和长大,在英国磨练了自己的技艺,在2016年获得台湾圣培露最佳青年厨师半决赛的认可之前,他曾在英国一些最好的美食酒吧工作。Su于2019年在家乡开了Au Jardin餐厅,这是一家法式风格的餐厅,于2022年成为马来西亚首批米其林星级餐厅之一。他还与人共同创作并设计了槟城一家西班牙小吃餐厅Un Poco Loco的菜单。
在Au Jardin,他是当地工匠和农民的坚定倡导者,在倡导可持续发展的同时,努力赋予小规模生产者力量。目前,他正在开展一项倡议,将餐厅转变为太阳能和可再生能源。致力于塑造槟城食品行业的未来,Su还指导和分享他的烹饪专业知识给年轻有抱负的厨师。
我们出现最大的问题就是我们的蔬菜还有我们的水果都会往新加坡去,因为新加坡有办法以三倍的价格来供我们这里。只是我觉得那个时候的他们都是会量产,因为这些蔬果类的最终都会去到超市。所以他们针对品质也不会要求太多,只是对这些方面其实影响还是很大,因为他有办法长期的有这个生意。其实我觉得现在马来西亚是处于一个餐厅已经开始在起来了,所以更多人要求的不是量。
中国的话会有一些高端餐厅,为了撑起这个价格,会有一些贵价食材。贵价食材其实在马来西亚的话,现在比较复杂的问题就是人家不会进来,因为他要吃鹅肝,而他今天选择来这家餐厅,还是选择来我们餐厅,是因为要吃厨师的风格。现在贵价食材已经变太普遍了,你要去哪里都可以吃。
小农食材一定比普通的食材还要贵。我们用堆肥的方式去做这个东西,而不是最方便的肥料的时候,这些会把他们的食材成本拉高。其实我觉得更重要的是好像说那天有朋友从大陆过来,他觉得说胡萝卜为什么没有胡萝卜的味道,最好的证明就是你用化学肥料跟你用最传统的方式去耕种还是会有差。所以我觉得现在贵价的食材已经不是只有康养才成为贵的,而是用local的最好的方式去耕种的食材才是更重要的。
其实一直以来我们的烹饪方式,会一开始从头到脚,所以这个东西对我们来说不是一个新的原因。针对发酵这个东西也不是一个新的东西,也是一直以来我们有在做,只是我们没有去推广,我们没有对外去跟人家说,我这个是印度的。就是为了生存,因为以前的人会比较简约节俭。
我们也不想为了做而做。我们餐厅可以多给到30%到40%的价格,今天跟我们的供应商说,你们送货的时候不可以有一次性的塑胶袋,他们为了要做我们的生意,他们还是会跟着我们的要求去做这个东西。
好像我刚刚说的是一个很小的事情,我觉得只有一句话,只是影响的东西会是更大的,当然这不只是影响想要提供这些货给我们的人,它也会影响我们的义务。这些刚刚出道的,他觉得为什么餐厅会有这个规定?你要送东西来,不可以有一次性的塑胶,就是一个很小的决定,但影响其实蛮大的,我觉得会。其实现在当今的城市生活里面谈这些是非常昂贵的事情,它需要你付出更多的成本。
我觉得这几年来你会看到说以前大家吃生蚝得法国的。我觉得近三年来,我们有办法去改变这个东西,就是槟城现在吃生蚝一定要吃local的,因为新鲜,我觉得这个东西就是胜在新鲜。你可以法国过来,但已经浪费了至少3~5天。所以,在马来西亚永远都吃不到法国生蚝的味道。
William Drew世界50佳内容总监
William is the Director of Content at 50 Best, the organisation behind Asia’s 50 Best Restaurants. Prior to joining 50 Best, he was a journalist and editor for more than two decades, spanning business-to-business and consumer magazines, as well as national newspapers. He is a former editor of style magazineArenaand continues to write and comment on food and restaurants in the UK and international media. He oversees all content at 50 Best, including the creation of the lists, talent liaison and digital output, and is a lead spokesperson for the brand.
威廉是50 Best的内容总监,该组织是亚洲50最佳餐厅的幕后推手。在加入50 Best之前,他是一名记者和编辑,工作了20多年,涉及企业对企业和消费者杂志以及全国性报纸。他是时尚杂志Arena的前编辑,并继续在英国和国际媒体上撰写跟评论食物和餐馆。他负责50 Best的所有内容,包括榜单的创建、人才联络和数字输出,他还是该品牌的首席发言人。
A whole fashion style of dining. Whereas I think this is part of what has changed in the gastronomic world is that premium dining and sustainability have come together and can work together. Whereas traditionally, as she said, they were at opposite ends of the spectrum because the notion of what makes something luxurious or premium has changed. And it's no longer about just taking this 20 part of the ingredient, for example, and just using that this luxury and using all ingredients and humble ingredients as well, you can premium that experience because people are much more interested in the eating experience than how exclusive the piece of fish or whatever it may be is on the plate for people with the holistic experience.
一种时尚的就餐风格。然而,我认为这是美食世界发生变化的一部分,因为优质餐饮和可持续性已经结合在一起,并且可以一起共利。而传统上,他们是在光谱的两端,这是因为什么是奢侈品或高级的概念发生了变化。举例来说,它不再仅仅是拿这20个部分的食材,只是使用这种奢侈的所有食材和卑微的食材,而是你可以增加你的体验,因为人们更感兴趣的是吃的体验而不是一块鱼或盘子里的任何东西带给整体体验的独特。
One of the other elements of sustainability that I think is very important. It's not just about no waste or the environment or where you're sourcing your products. It's about how you're looking after people, whether be people in your team or people in the community. The restaurants are at the heart of many communities. If they can interact with that community and have social interaction, maybe social initiatives to help that community will bring people from the community into their workplace, then that's a really crucial part. The biggest sustainability picture, change your landscape.
我认为可持续发展有另一个重要因素。这不仅仅是关于不浪费或环境或你采购产品的地方。这是关于你如何照顾别人,无论是你的可持续团队成员还是社区成员。这些餐馆位于许多社区的中心。如果他们能与社区或社会互动,也许能帮助大家都健康生活,也让环境更好。最大的可持续发展图景,是改变你的环境。
I think we have a responsibility. We don't just produce a list of restaurants. The interest in the list has given us an opportunity to do events like this events, like the best talks.
我认为我们有责任。我们不只是创造一份餐饮榜单。人们对这份榜单的兴趣给了我们一个机会去做像这样的活动,比如这次的演讲。
I think when chefs open restaurants in different parts of the world more and more, you see them engaging with properly with the local where with the location of where they are. It used to be again that let's say you got a celebrity share for nature. They just replicate their famous dishes in one country and another. That doesn't happen anymore. I take my record as an example. He has a restaurant in Bangkok, restaurant, Singapore, restaurants in different parts of Asia. But in each one is looking at the local market very carefully, looking at the sourcing, looking at the ingredients, looking at the seasons. He doesn't just bring the menu in France and bring it to to bankrupt. It was a very different approach.
我认为,当厨师们在世界各地越来越多地开餐厅时,你会看到他们与当地的人很好地相处,与他们所在的地方很好地相处。过去自然的是名人分享,他们只是在一个国家和另一个国家复制他们的名菜。这种情况不会再发生了。我以我的记录为例。他在曼谷开了一家餐厅,在新加坡开了一家餐厅,在亚洲各地都有餐厅。但每个人都非常仔细地研究当地市场,研究采购,研究原料,研究季节。他不只是把菜单带到法国,然后灭亡。已经是一个非常不一样的方式了。
我喜欢这个《The Asian Wave》(亚洲浪潮)的主题名字,世界美食潮流风向向东吹的今天,这让我热血澎湃。
亚洲,势不可挡。谈全球餐饮可持续时,我们聊发酵、物尽其用的whole food、食材多样化选择…听起来洋气,其实都是亚洲骨子里和土地上自然的事。
几个世纪以来,在整个亚洲,可持续发展一直是一种生活方式。而对全球,可持续性不仅是一种更有利于生态的趋势,而且是一种根深蒂固的文化价值。从全动物烹饪到季节性饮食和发酵,足智多谋是烹饪传统中根深蒂固的一部分。如今,厨师们正在将这些久经考验的技术现代化。用古老的智慧创造出创新的、可持续的菜肴。
随着生态意识餐饮的兴起,亚洲各地的厨师们正在突破界限,推出以植物为基础的菜单、碳中和的厨房和可持续发展的概念。从采购超本地化的食材到重新思考食物浪费,未来的餐饮将比以往任何时候都更加环保。
从左到右的嘉宾:
1. Vicky Cheng,香港Wing餐厅创始人及总厨
2. Pichaya ' Pam ' soontornyanakij,曼谷Potong餐厅创始人及总厨
3. Ellia Park,纽约Na:eun Hospitality创始人
4. Jay Khan,香港和上海Coa创始人,以及香港The Savory Project创始人
5.法布里齐奥·法拉利(Fabrizio Ferrari),教授、youtube创作者、首尔Fabri厨房创始人及总厨
Asia's 50Best主厨演讲日,午餐是由韩国MINGLES领衔下的韩国料理浪潮领军餐饮共同呈现:MUOKI、HARRIS、ORIGINAL NUMBERS、PERIGEE、DRESDEN GREEN、PÂTISSERIE MÛR、BAR CHAM、Hangwa Miuisik、MANNADANG…各国食评家像游园会一样,“逛吃”这N手联弹,好吃又好玩!
亚洲榜单2025年详情Gaggan被评为2025年亚洲最佳餐厅,以其突破界限的美食体验而闻名,推动了进步的印度美食在世界各地的影响力。
这是Gaggan Anand主厨的同名餐厅继2015年、2016年、2017年和2018年连续四年获奖并于2019年搬到新址且重新定义了餐厅概念后,第一次登顶。在去年的榜单中Gaggan Anand排名第三。
“当我们刚开始开餐厅的时候,我们关注的不是我,而是亚洲。这里的每个人都是赢家。今天,我站在台上,但这并不意味着其它亚洲人下次不会拿这个奖。”Anand在韩国首尔的颁奖典礼上领奖时说。
曼谷GAGGAN 荣登2025年度 ASIA’S 50 BEST RESTAURANTS“亚洲50最佳餐厅”NO.1宝座。
曼谷和东京于本年度各有9家餐厅入选,并列榜单之冠。曼谷方面,Gaggan(No.1)荣获“亚洲最佳餐厅奖”,紧随其后的是保持在 No.6的Nusara,其主厨Thitid “Ton” Tassanakajohn以新颖手法演绎古老的家传食谱,向传统致敬。
Sühring 位居 No.11,而由2024年度Asia’s Best Female Chef Award“亚洲最佳女厨师奖”得主Pichaya “Pam” Soontornyanakij主理的Potong 则名列No.13,该餐厅以前卫泰中料理而闻名。
独树一帜的创新泰式餐厅Sorn位居 No.16,Le Du则排名 No.20。新上榜的Gaggan at Louis Vuitton(No.31)是主厨Gaggan Anand与奢华时尚品牌的跨界之作,进一步奠定Anand在亚洲餐饮界的地位。Baan Tepa位列No.44,其主厨Chudaree “Tam” Debhakam同时荣获2025年度 Asia’s Best Female Chef Award“亚洲最佳女厨师奖”,以表彰她在推广泰国食材和farm-driven“农场主导”料理方面的贡献。最后一家登榜的曼谷餐厅是以美食教育为理念的Samrub Samrub Thai,名列No.47。
上海今年共有4 家餐厅上榜,其中最高排名为跃升36位至No.14的 Meet the Bund“遇外滩”,获颁“中国内地最佳餐厅奖”,在熙来攘往的BFC外滩金融中心筑起一方宁静天地。
Fu He Hui“福和慧”紧随其后名列 No.15,而 Ling Long“凌珑”则上升9位至No.27。位居No.29的102 House“壹零贰小馆”由主厨Xu Jingye(徐泾业)挥洒创意,以时令在地食材炮制传统广府筵席菜。
澳门Chef Tam's Seasons“谭卉”飙升40位至No.9,摘下Lee Kum Kee(李锦记)赞助的Highest Climber Award“最佳进步奖”。这家位于永利皇宫的餐厅呈现以高级时令食材制作的精致粤菜,宾客可在富丽堂皇的环境下一边品尝佳肴,一边欣赏度假村表演湖的醉人景致。
日本首都东京今年同样有9家餐厅上榜,其中Sézanne位居No.4,该餐厅为去年“亚洲50最佳餐厅”No.1,以结合现代经典与高级日本食材的新派法式料理而著称。Narisawa位列No.12,随后是Florilège(No.17)和 Den(No.22)。Crony以No.30首度跻身名单,店主兼侍酒师 Kazutaka Ozawa(小泽一贵)赢得Asia’s Best Sommelier Award“亚洲最佳侍酒师奖”,其出色配酒能力充分衬托出每道菜肴的味道、香气和背后故事。重返榜单的Sushi Saito(No.33)由传奇主厨Takashi Saito(斋藤孝司)为宾客呈现精湛的寿司艺术。
Sazenka“茶禅华”名列No.34,而 Maz(No.43)和 Myoujyaku“明寂”(No.45)均是首次登榜。由Virgilio Martínez开设的Maz将南美高级料理引入东京,其九道菜美宴灵感源自秘鲁的多元生态系统,同时突显日本在地食材。Myoujyaku“明寂”的主厨Hidetoshi Nakamura(中村英利)在宁谧氛围下呈献倾向法式风格的料理,并极致展现食材本质,如仅以三种水源和少许盐来调味的轻煮 蔬菜。此外,大阪和福冈各有一家餐厅入选,分别是La Cime(No.8)和Goh(No.36)。
香港今年共有7家餐厅上榜,其中以The Chairman“大班楼”(No.2)排名最高。这家广受好评的餐厅一直以食材为主导,重新定义当代粤菜,其坐落中环威灵顿街The Wellington的全新优雅空间以定制艺术品和绿植点缀,通过创意佳肴重现几乎失传的华南珍贵食材。Wing“永”紧随其后位居No.3,主厨兼店主Vicky Cheng(郑永麒)同时荣获由同业票选的Inedit Damm Chefs' Choice Award “Inedit Damm 厨师之选奖”。
Caprice跃升14位至No.18,Neighborhood排名No.21,而Mono则位列No.24。Estro以No.32新进榜单,那不勒斯出生的主厨Antimo Maria Merone为家乡经典美食注入新生命,通过各种食材来诉说个人故事。该餐厅还设有酒藏丰富的酒窖,以意大利精选佳酿为主。排名 No.41的Ando为本年度最后一家上榜的香港代表。
新加坡今年共有7家餐厅入选,由荣获The Best Restaurant in Singapore“新加坡最佳餐厅奖”的Odette(No.7)领衔。该餐厅由主厨Julien Royer 掌勺,以隽永的法式精致料理闻名于世,自2017年以来一直稳居前十名。紧随其后的Les Amis 上升10位至No.28。
Labyrinth(No.37)的主厨LG Han以现代手法重塑经典新加坡菜肴。Burnt Ends(No.38)展现主厨Dave Pynt的现代烧烤美馔。名列No.39的Meta融合日本食材、法式技巧和韩式风味。由主厨Kevin Wong(黄达文) 带领的Seroja(No.40)向马来群岛美食致敬。至于最后一家入榜的新加坡餐厅Euphoria (No.48)主打Gastro-Botanica“花卉草本”料理,严选高品质蔬菜入馔。
主办城市首尔共有4间餐厅进榜。Mingles(No.5)以融入港式与欧陆风味的创意时令韩国料理而著称,荣获The Best Restaurant in Korea“韩国最佳餐厅奖”。出身Martin Berasategui门下的主厨Mingoo Kang(姜珉求)在简约素雅的空间中,展现本土独特食材 之魅力。Onjium 攀升11位至No.10,而7th Door则位居 No.23。Eatanic Garden(No.25)以耀眼姿态首度登榜,获颁Highest New Entry Award“最佳新上榜餐厅奖”。该餐厅的名称与韩语中“植物园”的发音相近,借此强调在首尔天际线中打造出一片都市绿洲的构思。主厨Jongwon Son(孙钟元)着力呈现自然餐饮体验,创新菜式包括三式韩牛伴发酵椰菜花及形如纯淨雪花的冬季时蔬。
Son Jongwon说出了大部分亚洲孩子的心。All the happiness probably like eating a period like family, like eating with your grandma, like your grandmother.
我认为所有的幸福可能就像和家人一起吃饭一样,就像和奶奶一起吃饭一样。
排名No.49的August 是印尼唯一入选餐厅。北京 Lamdre“兰斋”为2024年度 American Express One To Watch Award“美国运通最值得关注奖”得主,今年以No.50初登榜单。这家坐落三里屯核心地带的餐厅匠心结合中华传统与极简美学,将植物料理升华为恬谧的自然飨宴。
颁奖典礼上也公布了多个特别奖项得主,其中Valrhona(法芙娜)赞助的Asia’s Best Pastry Chef Award“亚洲最佳糕点师奖”由曼谷Gaggan at Louis Vuitton(No.31)的Dej Kewkacha夺得。 Kewkacha擅长以现代手法重新诠释经典甜点,巧妙地将传统口感与天马行空的味道融为一体。
乌布Locavore NXT获颁Hibiki(响)赞助的Sustainable Restaurant Award“可持续餐厅奖”,并以No.92初次亮相第51-100名延伸榜单。在Eelke Plasmeijer与Ray Adriansyah两位主厨的领导下,该餐厅致力于hyper-local“超本地化”、时令和可持续料理,将实验创新精神完美融入餐饮体验之中。
“亚洲50最佳餐厅”内容总监William Drew说:“本年度榜单网罗来自16个城市的优秀餐厅,包括7家新秀,充分展现亚洲餐饮界的卓越人才与创新精神。衷心祝贺所有入选餐厅,尤其是再度夺得‘亚洲最佳餐厅奖’的主厨Gaggan Anand与Gaggan的全体成员。他们在厨艺方面精益求精,不断突破界限,为Gaggan奠定了称鼎亚洲美食殿堂的地位。
我的好朋友著名美食策展人Lin曾经问Gaggan Anand,有没有什么对中国年轻主厨未来发展的寄语?他回答,他自己的家乡印度和我们的中国,是亚洲唯一两大够格的文明古国,有悠久的历史文化根基,未来亚洲饮食的方向也就看我们这两个国家。我翻译一下:是中国人,就已经前途无量了!
🍌
神 婆 问
你 喜 欢 亚 洲 50 佳 榜 单 吗 ?
“知足不辱,
知止不殆,
可以长久。”
——《道德经》
Food Bless You!
《风味人间》顾问
《神一样的餐桌》主人
《食野中国》《人间值得369》制片人