突发:梅根飞英国不进门,携手哈里以王室身份首次访问尼日利亚

娱乐不谈国界 2024-05-11 07:42:41

昨天梅根由洛杉矶飞往伦敦希思罗国际机场,和哈里王子在机场的VIP温莎套房悄悄重逢。

梅根‬踏上了英国土地,也不见回家‬去‬见‬‬见‬王室成员,多么‬硬气!

当天凌晨5点,梅根哈里一起出发,搭乘英国航空公司航班飞往尼日利亚首都阿布贾。据悉,他们坐上波音777的头等舱,窗帘一拉,与其他乘客隔开。

这是苏塞克斯夫妇梅根哈里,自从他们退出王室以来,首次以“王室”身份携手‬访问尼日利亚,他们可‬是应尼日利亚国防参谋长邀请去的。

英国媒体争先恐后地进行了如上图的报道:“很高兴回归王室巡游:梅根在对尼日利亚进行为期三天的首次访问期间,向民众热情挥手致意。”

苏塞克斯公爵和公爵夫人抵达尼日利亚时,受到了当地人民热烈的欢迎,梅根笑得很开心。夫妻俩还收到了串珠项链作为礼物,一群英国‬王室粉丝围着梅根纷纷要求合影留念。

当梅根哈里来到当地一家幼儿园时,两到五岁的孩子们跳舞、唱歌欢迎王子和王妃的到来。哈里问孩子们:“唱歌和跳舞是不是你们最喜欢的课程呀?” 梅根接着说,他们的小公主、两岁的莉莉最喜欢跳舞。

这次尼日利亚的访问中,梅根穿了一身色彩渐变的连衣裙,搭配金属饰品,黑发扎成编织马尾,看起来很有型。

哈里则穿了一件配套的石色衬衫和亚麻长裤。

这一对爱鸟走到哪儿都是甜腻了:都会深情演绎中年夫妻之间的爱情。

下午,苏塞克斯公爵哈里接见了受伤的尼日利亚军人;而苏塞克斯公爵夫人梅根将与世界贸易组织总干事共同主办女性领导力活动。

尼日利亚,这个国家对他们俩来说都占有特殊的意义。梅根曾经透露,她从家谱中发现自己有40%以上的尼日利亚血统。在上一届《不可战胜运动会》中,梅根甚至被赋予了她自己的尼日利亚名字:Amira Ngozi Lolo。

虽然“Amira”翻译为传说中的战士公主,但“Ngozi”的意思是祝福,而“Lolo”象征着皇室的妻子。

与此同时,哈里王子又一次唤起了他对母亲戴安娜王妃去世后痛苦的回忆。

苏塞克斯公爵在尼日利亚一所学校里发表演讲,谈论了心理健康,并提到了当有人“失去了家里的亲人,而你不知道该向谁求助或与谁交谈”的经历,强调了心理健康的重要性。哈里王子说,“每个人首先要关注自身需求,而后才能关爱他人。”

【双语分享·哈利王子今天‬的‬的演讲】

“在全球范围内,心理健康的歧视现象比我们预想的更为普遍。许多人对此避而不谈,原因在于心理健康问题难以察觉——它隐藏在人们的内心,不像肢体受伤那样显而易见。对此,我们仍存在很多不确定性。In some cases around the world, in more than you would believe, there is a stigma when it comes to mental health.Too many people don't want to talk about it, because it's invisible - something in your mind that you can't see. It's not like a broken leg, it's not like a broken wrist, it's something we are still relatively unsure of.

“然而,你可知?这个房间内的每一个人,无论年龄长幼,都存在心理健康。因此,在关心他人之前,我们必须先关注自己的心理健康;而其他人也只有在确保自身心理健康的前提下,才能更好地关心我们。这就是心理健康工作的基本原则。” But guess what? Every single person in this room - the youngest, the oldest - every single person has mental health. So therefore you have to look after yourselves to be able to look after other people, and other people have to be able to look after themselves to be able to look after you. That's the way it works.

“能够正视今天是糟糕的一天,这并无损颜面。你晨起时情绪低落;在学校承受巨大压力;家中亲人离世,让你不知所措,不知向谁寻求援助,也不知道与谁沟通交流。这些你可能会被引导相信的事情,其实并非全然值得探讨。And there is no shame to be able to acknowledge that today is a bad day, OK? That you woke up this morning feeling sad; that you were at school, feeling stressed; that you've lost a loved one in your family and you don't know who to turn to or who to speak to. All of these things you may even be led to believe are not for conversation. —英文‬援引‬《每日邮报‬》

参考资料:

雅虎新闻网

每日邮报

声明文章:由《走进英国Charlie英语》 原创,图片来自网络,侵删。

0 阅读:0

娱乐不谈国界

简介:感谢大家的关注