在TVB的众多经典情景剧中,《爱回家之开心速递》凭借其幽默风趣的剧情和鲜活生动的人物角色,成为了观众心中的一股清流。
这部剧不仅有着引人入胜的故事线,更在角色名字上玩起了谐音梗,为观众带来了不少欢笑。
今天,就让我们一起盘点一下《爱回家之开心速递》中那些只有用粤语原声念出来,才能体会其中奥妙的角色名谐音梗吧!
对于我们这些土生土长的广东人来说,看这部剧简直就像是打开了欢乐的宝藏箱。
每次角色一出场,那名字用粤语一念,就能让人瞬间笑喷。
而对于那些只看普通话版本的观众来说,可能就得错过这份独特的乐趣了。
龙力莲(农历年)宋瑞辉(送水辉,刚好送水辉一开始就是给接龙送水的,就连在初代爱回家中,也是送水的,还真的是送水啊,名字很贴合)林美香(临尾香)熊若水(红药水)熊心如(红杉鱼)熊尚善(熊上线)龚烨(工业)龚友(工友)龙璟风(龙卷风)二太佘秀琴(蛇兽禽)谭何容仪(谈何容易)崔李悟樟(吹你唔涨)贾名媛 贾明升(假名媛 假明星)朱展 朱天梯(都是猪身上的部位)呂冠君(女冠軍)(还真的是2020年港姐冠军,编剧还真的都是紧跟现实啊)池富-父慈 池子孝-子孝 池富池子孝-父慈子孝,他们妈妈叫左小小,即系池左小小(晚了一点点)识条毛(普通话翻译出来,就有点骂人了,就不说了,只可意会不可言传)每次看这部剧,都会被这些粤语谐音梗逗得前仰后合,这也让我们不禁感叹:只有TVB才能有这样独特的港式幽默啊!
内地剧虽然也有幽默元素,但因为是纯正的普通话,很难体验到这种谐音梗带来的乐趣。
看到这里,你可能会问:为什么TVB的编剧们这么喜欢在角色名字上玩谐音梗呢?
其实,这背后反映了TVB剧集的一种独特风格和文化底蕴。
在香港,粤语是主要的沟通语言,而粤语中丰富的音节和发音变化为编剧们提供了无尽的创作灵感。
通过巧妙地运用谐音梗,编剧们不仅能够增加剧集的趣味性,还能够让观众在轻松愉快的氛围中感受到港式文化的魅力。
说到这里,我不禁想起了以前看内地剧时,有时候剧中人物会说“听你口音不像本地人”,我就纳闷了,明明都是纯正的普通话,他们是怎么听出口音的呢?
后来我才明白,原来内地剧也会通过一些微妙的口音变化来塑造角色形象(作为普通观众的我来说,愣是听不出口音的区别),只是这种手法没有TVB的谐音梗那么直接和有趣罢了。
那么,各位读者朋友们,你们在看《爱回家之开心速递》时,有没有被这些粤语谐音梗逗乐呢?
你们还知道哪些有趣的角色名谐音梗呢?
欢迎在评论区留言分享,让我们一起感受这份独特的港式幽默吧!
以前还有圣育强中学哩。[笑着哭]
池力共镇[点赞]