filthy lucre 出自《圣经·提多书》(Titus 1:11),原指坏教师,原文说"他们因贪不义之财,将不该教导的教导人,败坏人的全家" (teach wrongly for the sake of money)。
所以,filthy lucre 就是"不义之财"的一种较正式的说法。
如果你想表达的更口语化一些,可以说 dirty / easy / blood money。
注意,blood money 指血腥钱,而非"血汗钱 (hard-earned money) "。
lucre 这个词旧时用的多,约从19世纪中期开始,使用频率逐渐减少,到现在更是鲜有听说。
不过,由 lucre 派生的 lucrative /'lu:krətɪv/ 是出现于不同场合的高频词汇,"获利丰厚的","有利可图的"之意。
a lucrative job/ business / deal
肥差 / 利润丰厚的生意 / 大单
除了 moneymaking,lucrative 还有以下三个同义词:
rewarding /rɪ'wɔ:rdɪŋ/profitable /'prɒfɪtəbl/remunerative /rɪ'mju:nərətɪv/与 lucrative 词形相近的是 lubricious /'lu:brɪʃəs/,"光滑的","淫荡的"之意。