太搞笑!看到留学生衣服上的中文,评论区笑得肚疼:“拆”是精髓

子莘专栏 2024-07-03 21:24:33

随着越来越多国外的人来中国,大家感受到咱的美景和文化,越来越喜欢了。

有人以来到中国为荣,为了彰显优越感,喜欢穿印有中文的T恤。

比如这位大哥,选了一款印着龙的短袖,还有一行红色的字,他一定很自豪吧,自己把龙纹穿在了身上。

还有一位小伙更直接,他直接用中文表达自己是“一条龙”,走出去,非常自信的样子。

或许是看到了商机,很多服装厂专门印这种中文的衣服,卖到国外。

于是在国外的街头,能看到很多人穿中文衣服,上面的字让人忍俊不住。

比如这个黄衣服的小伙,要是他知道上面印的四个字是“笨蛋老外”,不知道会作何感想?

还有这位大爷身上的字,非常有意思。

前面是“老外来了”,后面是“老外走了”,我想他一定懂中文,还懂一些幽默感,表达得非常贴切。

下面这个我很喜欢,上面印着“犯我中华者虽远必诛”,霸气十足,就应该多生产一点类似的衣服。

最有意思的是,这个小伙身上印着“还我血汗钱”。

他知不知道是啥意思?黑白色搭配,还真挺应景,不知道该不该提醒,这句话只能在特定场合才能穿,要是穿着这样的衣服去上班,估计老板的脸要黑了。

网友的留言很有趣:“这句话是精髓,要是老板欠工资,我就穿这件衣服上班,看他怎么反应?”

也有网友留言,如果印“城管来了”一定会火,非常有特色,大家都能看懂。

还有网友说,应该与时俱进,前面印个“不戴头盔”,后面印个“已经罚过”,才有教育意义。

最经典的是这位,他说没必要写那么多字,只要印一个红色的“拆”,你走在路上,回头率一定高。

笑死,大家是懂调侃的,要是真这样整,那设计师的思路就打开了,生意还不是源源不断,挣得盆满钵满。

不过也有不怀好意的人,总有人会想一些坏主意。

比如下面这个设计师,就在衣服上印了一个“痔”,还那么大的字体,明摆着就欺负老外看不懂。

还有设计师在女款衬衣的胸前,印了两个字“广场”,这也太欺负人了吧,要是模特能看懂,肯定不愿意穿。

关键是,在后背上还印着“厉害”,这是妥妥的女汉子风格,如果是小牌子也就算了,关键是大牌子,秀场两边坐满了各路精英,也不知他们看懂了没有。

看老外穿中文衣服,就不由自主想到,我们穿英文字母衣服,或许也闹过相同的笑话。

一位网友留言,看到姐姐衣服上写着“HEN”,一开始没反应过来,问是什么意思,姐姐说不知道,她搜了一下,才知是母鸡的意思,笑得肚疼。

还有一位网友讲,自己同学穿了一件T恤,上面印着一行英文,翻译过来的意思是“咱也是妇联的人”,让大家笑话了很长一段时间。

这就是文化的有趣,熟悉的地方没风景,不熟悉的地方到处是风景,也就成了解压方式。

不过就算闹笑话,也阻挡不了外国朋友热爱中国美食的心,有个吃货特别喜欢吃宫保鸡丁,又害怕自己表达不清,来中国旅游前,特意将这四个字纹在了身上。

还有人喜欢吃北京烤鸭,也将这几个字纹在身上,吃一顿烤鸭,这点苦算得了什么。

还有人更搞笑,害怕有人问自己问题,提前在胳膊上纹一行字“我不知道,我不会说中国话”,估计见到他的人,都会想多聊几句,一看就是实在人。

下面这位小哥,看起来身材魁梧,但一看就不懂中文,被纹身师给耍了,脖子上印着那么两个字,让旁边小伙看了很犹豫,不知道该不该说实话。

我最佩服的是这位美女,她在耳朵后面纹了两个字“出口”,非常有意境,把中文的精髓给掌握了。

语言是一门艺术,每个人都有陌生的领域,在不懂的时候,最好避开一下,能减少闹笑话,要是真喜欢国外的语言,可以在购买衣服时,提前用手机翻译一下,也能避坑。

看到国外朋友喜欢穿中文衣服,还是很欣慰,说明我们的文化被接纳,也正在被发扬光大。

0 阅读:31

子莘专栏

简介:观社会百态,聊人生冷暖