<哪吒2>:港澳上映火爆,票房佳绩背后的故事
2月22日,万众期待的《哪吒2》在港澳两地上映啦,就像一颗重磅炸弹投入电影市场的湖泊,瞬间激起巨大的水花,首日就创下了600多万票房的亮眼成绩呢!瞧这势头,简直就像开了挂,按照目前的节奏,未来的票房破亿简直就是板上钉钉的事儿。
可别以为就只是票房不错,那放映现场可是火爆到超乎想象。上映当天,港澳两地的60多家影院同时放映《哪吒2》,那场面,简直就是“一座难求”,每一场都是爆满的状态。抢票的热闹程度啊,比春运还疯狂,尤其是IMAX场,那票就像闪电一样瞬间秒空。影院经理们都急得哭爹喊娘,大喊着:“我从业20年都没见过这种场面啊!”
这里还有个小趣闻,香港影业协会的洪祖星都说,《哪吒2》说不定能成为2025年度第一部破亿的影片呢。上一部破亿的影片,还是去年上映的《破·地狱》。
先说说观影人数的超震撼情况。别的国产动画影片还在票房的大门外苦苦挣扎的时候,《哪吒2》已经在票房赛道上一马当先啦。就在午时的时候,官方公布了一个超级振奋人心的消息,《哪吒2》的全球票房已经突破136亿啦。这背后啊,得感谢发行商和当地影院的默契配合。就说在香港,《哪吒2》首次上映的时候就吸引了超5万人观看,那排片就像密密麻麻的蜘蛛网一样密集,从清晨一直排到午夜,每个场次都是人山人海。为了满足大家的观影热情,官方也是相当给力,把原本500场的排片量一下子增加到800场。有些网友为了抢到票,提前好久就订好闹钟,还得意地说这闹钟比上班催人的闹钟还灵验呢。
再聊聊粤语版的那些事儿。虽然普通话版有字幕,但是有很多粤语地区的家长可不干了,纷纷怒喊:“孩子看不懂啊,快给我们粤语版,这可是传承文化啊!”网友们也是创意无限,自制的粤语配音片段点击率轻松破百万。官方一看,赶紧表态:“我们在搞了,在搞了!”《哪吒2》在港澳上映的版本把白话字幕换成了粤语字幕,这可太贴心了,听不懂普通话的观众既能通过字幕理解剧情,又能感受到制作组的用心,短时间内搞出粤语字幕,这工作量可不小。不过呢,美中不足的是当天还是用的普通话配音,虽然有粤语字幕辅助,但总感觉少了点味。不过大家也不着急,相信很快就会有重制版的《哪吒2》用粤语配音和大家见面啦。
最后就得说说哪吒在当地的深厚根基了。《哪吒2》上映首日能收获这么多票房,和当地百姓对哪吒的文化认同感分不开。你看啊,香港一百多年前就建了三太子庙,这背后还有个传奇故事呢。当时香港有瘟疫,居民从惠州请哪吒来“神游”,没几天瘟疫就消失得无影无踪了,从那起,哪吒就深受香港人民喜爱。澳门也一样,早就有大三巴哪吒庙和柿山哪吒古庙,信仰那是由来已久的。当地还把哪吒信俗列入非物质遗产,这重视程度可见一斑。所以啊,《哪吒2》在港澳取得这样的成绩也就不奇怪了,而且它以后肯定还能创造更多让人惊叹的好成绩呢。
#助力哪吒冲票房#
传承文化就好好学习国语普通话,不要搞特殊
我也期待粤语版
来,你个老六说说,啥叫粤语字幕?你发明的?难道不是汉字吗?
香港普通话要普及,就像内地计会说普通话,又会当地方言[得瑟]
都是中国人别矫情
支持粤语版,方言也应该被传承
不能给港澳地区特殊化,一定要让他们加强学习普通话,不能惯着他们的毛病。
粤语区是少数民族还是咋的?需要增个语种吗
国语是普通话,你可以日常粤语,但是孩子接受义务教育,为什么连普通话看不懂、听不懂?狗屁粤语难道成了外星人语?
胡说八道,香港人都没说要看粤语版的
如果有粤语配音,相信会有大量人再看一遍。
看粤语版才原汁原味,看得懂很多梗,看粤语版高人一等!
就这点人还给你配音?
支持粤语版
是不是每个省的方言版都要有?
[赞][赞][赞][赞][赞][赞][赞]
一群国内人在棒香港
我都还琢磨着怎么字幕下没有英语,这下理解了要的就是中华文化博大精深的地方,太乙真人的川普配音就够全世界喝一壶的了[点赞]
听不懂普通话??看这是惯出毛病了。
难道在港澳地区不是粤语版的么
以前港产片不还是要国语版[得瑟]一个字,等[呲牙笑]
AI配音很成熟了,不能只接AI配音吗?
粤语版,胖子怎么配音?
川普:你来打我撒!粤语:你嚟郁我啊!
粤语(又称**广府话、广东话**)是中国汉语七大方言之一,也是全球使用人数最多的汉语方言之一(约**8000万至1.2亿使用者**),主要分布于中国广东、广西、香港、澳门以及海外华人社区。其来源与历史发展可追溯至**古代中原汉语与岭南本土语言的融合**,并经历多次重大历史事件的影响,最终形成独特的语言体系。 --- ### **一、起源与形成** 1. **先秦至汉代的奠基** - **中原移民南下**:公元前214年,秦始皇派军征服岭南(今广东、广西),设立南海郡,中原移民首次大规模进入岭南,带来**上古汉语**(先秦雅言)。 - **汉越语言融合**:中原移民与岭南原住民**百越族**(如南越、骆越)接触,汉语与百越语(属侗台语系)在词汇、发音上产生融合。例如,粤语中“呢”(这)、“咁”(这么)等常用词可能源自百越语。 2. **魏晋南北朝的演变** - **中原战乱推动移民**:西晋永嘉之乱后,大量中原士族南迁至岭南,带来**中古汉语**(以《切韵》音系为代表)。粤语声调系统(**九声六调**)和保留**入声韵尾**(-p、-t、-k)的特点即
粤语字幕?粤语不是只有发音不同吗?还有文字??像少数民族语言?
有粤语版,全家再刷一次
所以才没必要非的普通话呀,方言也是文化遗产[呲牙笑][呲牙笑]
有点期待粤语版感觉效果不一样
不管怎吹,我不是小孩
哪吒对着黑队长大吼:我活不活无所谓,我只要你死
某察:谁在喊救命?
两广看得是粤语版吗。真TM事多。
广东和广西都想看粤语配音的
哪个观众怒吼了?🐶便你看见了?
看不懂普通话字幕?
我来给香港朋友解释下[大哭][大哭][大哭],哪吒不是香港人,也不是广东人,他是陈塘关人士,祖籍户口上有明确说明,神仙里面好像只有妈祖娘娘林默是福建人,略懂粤语,因此真无法用粤语播放
有款粤语配音的海绵宝宝真给力,偷面包配方那个,真心给力
海边城市更拜哪吒,能镇海龙王。快出粤语版吧。作为广东人的我等不及了
正常情况是很多香港场根本就没几个人去看,不要自嗨了,不信自己去抖音看香港人发的截图😓
香港能有,我广东也想要有粤语版!说不准还能再刷一遍…
广东能开放粤语版么
还有听不懂国语的小孩?这种家长也真落伍
不要搞特殊化,看美剧也没给你配粤语,不惯臭毛病!
资本赚翻了
一会写港人打分0.5要求尽早下架,一会又写干崩香港票房,现在的新闻还有真实性吗?我该信谁?