《哪吒2》全球票房151亿后,为何超百亿收益竟悄然流失?

娱焰 2025-03-18 19:45:41

前言

当《哪吒之魔童闹海》(以下简称《哪吒2》)以151亿人民币全球票房杀入影史前五时,中国观众曾为之沸腾。在日本的影院里,那英文字幕版的票特别难买,在英国搞点映的时候呢,还打破了20年华语片的纪录,这部动画电影好像把“文化输出”这个成功范例给完美地展现出来了。

可是呢在光线影业的财报里,虽然有47亿票房的光彩,可背后却隐藏着三个大的战略失误,就像是衍生品开发跟不上,海外发行乱糟糟的,还有保底协议看得太短浅了,这些直接就让超过一百亿的收益这么白白地跑掉了。

“全球前十电影中,衍生品收入往往是票房的3倍以上”,速途研究院的数据揭示了一个被忽视的财富密码

但是,《哪吒2》的出品方把这一能带来巨大利益的金矿白白送给了别人。

只有20多家企业有授权,可供应链出了大问题,断得厉害,这就使得正版周边老是没货,粉丝没办法,只能去买山寨商品了。

拿合作方桑尼森迪来说吧,它的销售额都达到2亿了呢,可盗版商户那叫一个猖獗呀,维权的成本也一直高高在上呢。再看看迪士尼,单单是《冰雪奇缘》里艾莎的裙子,一年就能挣4.5亿美元呢。

要是光线影业能够参照好莱坞的分账模式,或者自己去搭建一条供应链,那原本是有可能轻松获得百亿衍生品收入的。

《哪吒2》在海外发展的历程很有黑色幽默的感觉日本那边,观众得听着中文配音,同时还要盯着英文字幕看电影,并且日配版要晚三周才上映;香港地区呢,连同步首映都没能实现。从这种匆忙的状态就能看出,国产电影在国际发行方面的经验着实不够。

跟漫威电影那种全球都用统一配音的工业化流程比起来,《哪吒2》把家庭观众市场给错过了。北美影院做的调查表明,超过60%的观众因为只有字幕版,就不带着孩子去看这部电影了。

更让人觉得可笑的是,日本的发行方为了这部电影,用“动画影史票房第一”这样很夸张的说法来造势,但他们准备得不够充分,导致票房的潜力直接减半了。

北美市场的“虚假繁荣”更值得警惕。

华人文化以低价保底协议的方式把发行权给买断了,这样的话,《哪吒2》在北美取得的127亿票房就与片方的分账一点儿关系也没有了。

这种“一锤子买卖”从表面来看似乎能躲开风险,可实际上却把那种持续的收益给舍弃了。

参考《寄生虫》通过分级分账在全球收割3.5亿美元,光线影业的决策堪称因小失大。

更深刻的影响就是,保底模式有很大可能会让海外发行商一直觉得华语片价格低,这样一来,以后IP能商量价钱的余地就会变得更小了。

结语

《哪吒2》的教训把中国电影产业深层次的矛盾展现出来了:我们擅长制作很热门的片子,但在构建IP生态方面却比较忽视,像衍生品要把设计、生产以及版权保护等环节都连接起来;海外发行要组建起当地的团队,不能仅仅依靠那种“临时去应急”的合作方式;分账模式更要从“只想着保底安全”的状态中脱离出来,要用数据来说明情况,而不能仅靠经验行事

当盗版商已开始用AI技术批量生产哪吒手办时,中国电影人是否该思考:下一个百亿IP,我们准备好接住它了吗?

0 阅读:676
评论列表
  • 2025-03-20 13:12

    事后个个都是诸葛亮