摘要:神剧中的雷操作,燕双鹰说英语口型都不照,妈祖也能飙英语。
文||萌妹闹太套
2012年的古装神剧电视剧《妈祖》中,刘涛扮演的妈祖,直接对着国外海上渔民讲起了英语,让观众哭笑不得。
由于渔民受到风浪袭击,妈祖现身,直接救下了整个船只及渔民。Sorry,让你们受惊了(此处英文没有听懂)。
渔民们争相表示感谢,Thank you, mazhu,妈祖礼貌的答话:You are welcome。
渔民惊诧的问妈祖,你能听懂我们讲话?妈祖用英语回应:Just a little。
《妈祖》是近十年来好评度最高的一部神话剧,无论是剧情还是人物演技,该剧都在传达妈祖大爱无疆的无私精神。
可就是这么几句英语,让整部剧显得格格不入。网友们都纷纷调侃,过不了英语四六级,神仙都当不了。
燕双鹰飙英语在《猎鹰1949》中,燕双鹰假扮程汤的身份,被老板和林玉仙多次试探身份。
和燕双鹰接头的女子,拿出信物,对燕双鹰说:先生,这次听到我说话了吧。
燕双鹰学了几天英语,就完全从入门到精通了:Yes,very clear。
燕双鹰的英语配音和口型,完全照不上,听声音,像是钱雁秋的。不管怎么样,燕双鹰的确是个神话,学什么都快。
后来,燕双鹰碰上了林玉仙,燕双鹰故意用英语整蛊,让林玉仙对自己放下戒心。
燕双鹰:Are you understand?
无独有偶,这些英语口音,完全是出自钱雁秋的佳作。
王强飙日语在2014年的《飞虎队》中,钟卫华饰演的王强,简直惊诧了观众们的三观。
王强和金山的关系比较好,两个人奇葩的日语,让人哭笑不得。
金山:王桑,你的什么的干活。
王强:我的打酱油的干活。
金山:你的发财大大的。
这么奇怪的搞笑日语,让该剧一度成为饱受争议的雷剧。
果不其然,该剧直接拿下了4.4分的差评。在钱雁秋的所有作品中,该剧是评分最低的一部雷剧。
雷军说英语雷军的散装式英语,已经成为了观众的茶余饭后。
“It’s easy to say,it’s much more difficult to do”。
这样的“雷式”英语不在少数。
而早先雷总的一句“Are you OK”,更是被网红做成成了洗脑神曲,一时间让雷总的英语水平无处释怀。
写在结尾:有些电视剧中,强制加英语或日语,确实有点毁三观了。特别是《妈祖》,一部神话剧,怎么就和英语扯上了关系?
神剧对国人毫无意义,对青少年有害无益!