印度如果真改国名翻译成婆罗多还是巴拉特?巴铁想得有点多

开霁看国际 2023-09-15 22:06:14

这篇国际评论,木叔来分析印度可能改国名的问题。

9月6日,印度媒体报道了莫迪政府将在9月向议会递交改国名的提案,而且还报道了有关改国名的问题可能会引发连锁反应的有趣话题。

原因在于印度总统的G20晚宴邀请函上写着“巴拉特总统”而不是“印度总统”。这是这个名字首次以正式渠道出现。因而印度改国名,显然在一步一步推进。

如果印度真的改国名,会发生什么情况?

木叔认为可能引起两个话题。

1)印度国名中文翻译成婆罗多还是巴拉特?

莫迪的一些党员和该国政府之所以有改国名的想法,是因为他们是印度教民族主义者,而可能的新国名Bharat,就来自古印度教的第一位王,而且是梵文的音译,通常在历史上被翻译成婆罗多。

所以印度如果改成这个名字,那么新国名的中文翻译确实可以被称为婆罗多。

不过按照英文发音,有人认为更合适的翻译还是叫巴拉特。这个更具有现代感觉。

举个例子,如果按照我们古人翻译婆罗多的风格,俄罗斯在古人的翻译里被称为罗刹,显然不能在如今使用。不符合如今的翻译标准。

2)巴基斯坦可能要“注册”印度的名字。

9月6日,有印度媒体引述巴基斯坦网民的称呼说,如果印度改成了巴拉特,那么巴基斯坦也应该改名,就改成印度。一个原因是印度河大部分流经巴基斯坦。

这其实并非绝对的玩笑,因为巴基斯坦的民族主义者长期以来一直认为巴基斯坦拥有印度的冠名权。

不过网民的反应很有意思。一位用户评论说:如果巴基斯坦改名印度,阿富汗可能会要求改成巴基斯坦,俄罗斯或许要改成阿富汗。还有网民说,改名没意义,改什么也不会改变巴基斯坦的命运。

木叔不认为巴基斯坦会真的改成印度,这基本就是网络喧嚣。

但是印度改称巴拉特或许不久之后为真。只是如果我们称呼中印关系,可能会变成中巴关系。那么这是不是与中国和巴基斯坦关系的简称相冲突了呢?这也是一个有趣的麻烦。

所以如果印度真的改国名,说不定中文翻译真的会成为婆罗多。

【所有作品已受版权保护,严禁抄袭、转载,否则将承担法律后果】

0 阅读:0

开霁看国际

简介:感谢大家的关注