又发现一个西方达芬奇式全能人物伟烈亚力。
伟烈亚力是西方传教士,一生写书无数,他最出名的事就是与中国科学家李善兰合作翻译了《几何原本》后九卷。
但最可笑的是,伟烈亚力在此之前还是个木匠,只在学校学过简单的算数。来到中国后突然就能与数学家李善兰翻译高深的《几何原本》《数学启蒙》《代数学》等数学著作。
(清末西方传教士伟烈亚力)
不但如此,伟烈亚力还是个物理学家,他和李善兰翻译了牛顿的《自然哲学的数学原理》,当时的书名叫《奈端数理》。第一次把牛顿三大定律介绍给中国。
伟烈亚力还是天文学家,伟烈亚力用十天时间亲自给中国人王韬讲了西方天文书籍《天文浅说》,并与王韬翻译成中文,书名是《西学天文源流》。又翻译了西方力学著作《重学浅说》。
最关键的是,伟烈亚力全是口译,中国人笔述,与利玛窦口译,徐光启笔授一个套路。我就想问问,数学和天文学物理学这么高深的学问,又有公式,他是怎么口译的?
你以为伟烈亚力是数学家,物理学家,天文学家,不对,他最大的研究不是理科而是文科。
伟烈亚力著书颇丰,且是个合格的传教士,足迹遍布全中国,在中国30年推销出圣经100万本。
(清末西方传教士)
就这样一位全能性人物,他只在一所文法学校学过代数。不但如此,他翻译的西方数学著作原本竟然全是中文公式。
到了中国后,在墨海书馆直接与数学家李善兰翻译了《几何原本》后九卷,以及很多物理、数学、天文学书籍,无师自通,简直是天才。
伟烈亚力没学一丁点理科,他来到中国后学了满文、蒙古文、维吾尔文、法文、俄文、希腊文,全是语言学。
而且伟烈亚力来到中国的原因是要做墨海书院的监理。
(清末西方传教士)
这一职位有些耐人寻味,伟烈亚力来到墨海书院是来搞管理的,不是什么翻译。
更何况,西方人有这么好心吗?一边发动鸦片战争侵略我们,让我们赔款,一边主动派人来中国,把自己高科技书籍免费的,不求回报的翻译给中国?
西方人是活雷锋吗?而且,西方传教士拥有治外法权,在中华大地上犯罪了满清朝廷没权管理,这就使洋人高人一等,现代国人跪舔外国人就是那时候种下的病根。
伟烈亚力的疑点还有很多,我们下篇继续谈。