ghost是“鬼、灵魂、幽灵”,
那老外说She ghosted me,
是什么意思?她鬼了我?
别吓人了,一起来学习一下。
She ghosted me是什么意思?
ghost除了“鬼,幽灵”之外,还是一个恋爱用语,表示:(之前还谈得好好的)突然就不理人了,也不联系,也不聊天,也不回信息了。
所以,老外说She ghosted me,
意思是:她不理我了。
【例句】
She ghosted me! What should I do?
她不理我了,我该怎么办?
give up the ghost
give up the ghost
字面意思:放弃鬼魂;
相当于die,表示“死”。
这个习语还可以引申为:
(机器)报废,不能运转。
【例句】
My car finally gave up the ghost.
我的汽车终于报废了。
A ghost indeed.
我们经常说“真是见鬼了”,英语中也有这样的表达,a ghost indeed真是见鬼了!
【例句】
A ghost indeed! I've never heard anything so silly.
真是见鬼!我可从没听说过这样无聊的事。
好啦,今天的小知识点,你学会了嘛?