哪吒2在美国这么火,真是出乎意料啊! 一票难求? 这感觉,就像咱们以前抢演唱会门票似的! 这说明啥? 说明咱们的电影,真的越来越牛了! 以前,咱们看外国电影,都是配音或者字幕,现在,老外也开始看咱们的原版电影了,想想都觉得爽!
这哪吒,本来就是个家喻户晓的人物,这故事,更是耳熟能详,现在做成电影,还加上了炫酷的特效,那不得火? 这就像咱们小时候看的动画片,现在变成好莱坞大片那感觉,是不是很带劲? 这可不是简单的动画片,而是咱们中国文化的输出!
而且,这电影要是弄成配音版,那感觉就完全不一样了! 很多东西,配音是表达不出来的! 只有原汁原味的中文配音,才能把哪吒那种调皮捣蛋,又勇敢正义的感觉,完全展现出来! 让那些老外,也体会体会咱们看外国电影时,那种又想听懂又听不懂的纠结!哈哈!
那些网友说的,也特对! 就应该坚持原版配音加英文字幕! 咱们的文化,凭啥比别人差? 咱们的东西,一样精彩! 这哪吒2在美国爆火,也说明了,咱们的文化自信,越来越强了! 这可不仅仅是一部电影的成功,更是咱们中国文化软实力的体现!
以后啊,希望咱们能拍出更多更好的电影,让全世界都能看到咱们中国电影的魅力! 这可不是光赚钱的事儿,而是让世界了解咱们,认识咱们,喜欢咱们! 这哪吒2,开了个好头! 以后,肯定还有更多更好的电影,等着咱们去看呢!
看看网友怎么说!哪吒一海外好像就几百万
我就想问急急如律令,怎么翻译
没毛病就应该是中文原版配音,配英文字幕
对,就是要原版配音,让老外也体会一下我们看外国片的感觉
对此,大家是如何看待此事的呢?
感谢您阅读这篇文章,我们希望能够为您提供有价值的信息和观点,如果您对这起事件有什么看法或想法,欢迎在下方评论区发表您的评论,感谢您的参与!