罗永浩力荐,《流浪地球》中的黑科技产品,竟真的造出来了呀!

鸿志社会评科技 2024-11-11 18:24:54

小伙伴们,你们有没有想过,有一天我们真的可以用《流浪地球》里的那种翻译耳机进行无障碍的跨语言交流?

没错,这样的黑科技产品竟然真的造出来了!

最近,罗永浩在谈到时空壶AI同传翻译耳机W4 Pro时,

给出了诸多犀利的评价:“未来五到八年,人类就不需要学习语言了。”

这句话听起来是不是有点震撼?今天,我们就来聊聊这款神奇的耳机,

看看它究竟有多厉害,以及它与科幻电影《流浪地球》中的黑科技产品有何相似之处。

废话不多说,让我们一起进入正题吧!

01

AI耳机市场的繁荣与《流浪地球》的黑科技

小伙伴们,AI耳机这两年可是火得一塌糊涂,各大品牌纷纷入局,

市场繁荣程度堪比当年的“百团大战”。Meta、字节、讯飞等一众大品牌相继推出相关产品,

无数小品牌贴牌厂商也紧随其后,市场竞争异常激烈。

这种火爆的现象自然吸引了众多科技爱好者的关注,

也引发了大家对未来科技的遐想——我们离《流浪地球》中那种可以直接用翻译耳机进行跨语言交流的时代还有多远?

在《流浪地球》这部电影中,翻译耳机是一个重要的道具。

吴京饰演的刘培强一出场,就有耳机特写画面,给观众展示了未来是如何跨语言沟通的。

这种耳机不仅外观酷炫,功能也非常强大,可以实现即时翻译,

让不同语言的人们无缝交流。那么,现实生活中的AI耳机是否真的能达到这种水平呢?

答案是肯定的!

02

罗永浩的评价与时空壶W4 Pro的功能

小伙伴们,罗永浩可是科技圈的弄潮儿,他的评价还是非常有参考价值的。

最近,他在谈到时空壶AI同传翻译耳机W4 Pro时,

给出了诸多犀利的评价:“未来五到八年,人类就不需要学习语言了。”

他还直接以电影《流浪地球》中的翻译耳机做类比:“电影中科幻、未来的道具,

现实生活中已经做出来了。”

罗永浩的评价并不是空穴来风。W4 Pro的功能确实非常接近电影中的设定。

它采用了即时翻译技术,大大提高了沟通效率。

在电影中,刘培强与太空站队友的沟通几乎与普通对话无异,

原声一边说,耳机很快就能输出翻译声。而W4 Pro同样具备这种即时翻译的能力,

只需戴上耳机,与对方交流时,耳机就能输出翻译后的声音,不会干扰对方。

《流浪地球》的导演郭帆也曾在节目中介绍过时空壶翻译耳机的使用和体验,

力证“翻译耳机”这一巧思绝非空穴来风的想象。罗永浩在体验完这款AI翻译耳机后,

更是强势预言:“距离人类什么语言都不用学,

也就是十年、八年的事”,“同声传译这项工作也将因为AI翻译技术的进步,

五到十年后将被淘汰”。

03

即时翻译与多语言环境的优势

小伙伴们,即时翻译的优势不仅在于沟通效率的提升,还在于多语言环境的支持。

在电影《流浪地球2》中,沙溢饰演的角色需要与说不同语言的队员沟通,

这正是机器翻译的一大特点——可以同时实现多语言环境的翻译。

一个人掌握两三门外语已经非常优秀,但如果要掌握联合国官方六种语言,

再加上日语、韩语、印尼语等多种语言,那简直就是语言天才了。

在现实生活中,W4 Pro已经可以翻译40种语言、96种口音,

这是人工翻译无论如何也无法比拟的。例如,在今年的英雄联盟世界赛舞台上,

多语言翻译的效率问题就暴露无遗。现场主持人需要用法语表达给观众,

再用英语与翻译沟通,翻译再将问题转化为中文向队员提问,

而队员回答后,再次需要完成中英法的转换。整个过程非常繁琐,效率低下。

而在W4 Pro的帮助下,这些问题都可以迎刃而解。W4 Pro不仅能实现即时翻译,

还能处理多语言环境,大大提高了沟通效率。无论是与说英语的塔台沟通,

还是与说俄语、韩语的队员沟通,W4 Pro都能轻松应对。

04

现实与科幻的差距:技术限制与未来展望

小伙伴们,虽然W4 Pro已经非常接近《流浪地球》中的翻译耳机,

但我们也要理性看待现实与科幻电影之间的差距。首先,在耳机形态方面,

电影中的耳机只需要耳机本体,不需要额外设备,

而W4 Pro目前还需要借助手机App才能使用。这是因为独立完成翻译任务需要增强耳机的芯片性能、增加电池容量,

以及射频芯片和天线等元件,这会大大增加耳机的重量,耳朵难以承受。

不过,借助手机App也带来了许多新功能。

例如,App可以记录翻译的文本内容,方便用户事后查看,

还可以在演讲等场合总结翻译内容,生成概览。这对于长篇大论的演讲尤其有用。

其次,在翻译延迟方面,W4 Pro虽然已经做得很好,但仍无法达到电影中的效果。

W4 Pro的翻译延迟大约是一句话的落后,响应速度约为0.2秒。

这与各种语言的语法和句式有关,例如常见的状语后置、定语从句后置等情况会影响机器翻译的速度。

延迟问题限制了W4 Pro在某些场景下的使用,

例如观看英语电影或YouTube视频时,声音落后于画面,体验会稍差一些。

但这并不是W4 Pro单个设备的问题,而是目前技术下翻译设备的通病。

随着AI技术的发展,尤其是AI训练数据的增加,

机器翻译水平将不断提高,这些问题有望在未来得到解决。

05

时空壶的技术实力与行业领先地位

小伙伴们,时空壶成立于2016年,专注于跨语言沟通技术已有8年之久,

近年来,时空壶不断推出实时翻译耳机,已成为实时翻译行业的领头羊。

时空壶在海外市场表现优异,其翻译耳机在亚马逊畅销榜上排名第一,

技术早已得到海外消费者的认可。

据小编了解,时空壶如今在技术研发上的投入超过营收的25%。这数据有多牛呢?

作为对比,华为今年1-9月的研发占比是21.75%,苹果上个财年的研发占比为8%。

时空壶的旗舰产品X1支持最多20人5种语言同时在线翻译,

这一项技术目前还没有其他竞品能做到。

可以这么说,时空壶是最早死磕实时翻译技术的公司之一,在被众多竞争对手模仿后,

时空壶秀出来的多人多语言在线技术,依然遥遥领先。

正是因为有像时空壶这样死磕翻译技术、追求技术创新的厂家,

才让我们觉得,像《流浪地球》中那样跨语言沟通毫无障碍,有一天真的会到来。

小伙伴们,看完这篇文章,你们是不是对时空壶W4 Pro有了更深的了解呢?

这款耳机不仅在功能上接近科幻电影中的设定,还在实际应用中展现出巨大的潜力。

尽管目前仍存在一些技术限制,如需要借助手机App和翻译延迟问题,

但随着AI技术的发展,未来有望实现更高效、更便捷的跨语言沟通,

甚至可能取代人工同传翻译。

小伙伴们,你们对这款耳机有什么看法呢?

或者你们对未来科技还有哪些期待?欢迎在评论区留言讨论哦!

0 阅读:3

鸿志社会评科技

简介:感谢大家的关注