首届全军军事翻译挑战赛决赛将在国防科大外国语学院举行

朱灵评科技 2024-08-20 14:51:31

近日,国防部新闻局副局长、国防部新闻发言人张晓刚大校就近期涉军问题发布消息,明确:“8月下旬,全军军事翻译挑战赛将在国防科技大学外国语学院举行决赛。这次翻译挑战赛于今年5月正式启动,数千人报名参赛,经过初赛、复赛激烈角逐,200余名选手脱颖而出进入决赛。举办该赛事是深入贯彻习近平强军思想、推动全军国防语言能力建设的务实举措,也是我军首次举办多语种多赛道翻译比赛,旨在通过群众性练兵比武活动,以赛促训、以赛促建,更好地服务备战打仗。”

此次大赛根据军委人才办工作部署,由中央军委国际合作办公室会同中央军委联合参谋部、训练管理部指导组织实施,国防科技大学外国语学院具体承办。外国语学院在全军军事翻译挑战赛指导委员会的全程指导下,以“淬砺语锋、智胜未来”为赛事主题,突出“以战领赛、以赛谋战、为战育人”,构建“题源来自一线、命题依靠专家、竞赛面向全军、成果服务部队”的运行体系。

自受领任务后,学院赛事组委会先后召开9次推进会、11次小组工作碰头会,对接梳理学习借鉴国家近两年34个A类外语赛事实施细则,邀请CATTI考试中心专家来院现场对接,派员赴军地相关单位广泛调研。

在命题环节,所有赛道语种均按照确定难度、确定样题、确定赛题“三步走”的原则完成命题;在阅卷环节,先后选派院内外近60位老师完成初、复赛阅卷任务;在评委和阅卷人遴选环节,主要邀请具有国防语言领域工作经验、专业知识、学术背景的专业人士。

此次大赛为探索走开院校与部队联合育人、赛场与战场精准对接、理论与实践有效结合的新路子提供了重要经验,将更好服务备战打仗。

文字 | 张晨露 陈震编辑 | 冉卓

0 阅读:30

朱灵评科技

简介:感谢大家的关注