魔法永存——“哈利·波特”25周年纪念版首发式举办

半岛都市报 2024-12-10 15:52:20

2024年12月7日,由人民文学出版社举办的“哈利·波特”25周年首发式在北京大华城市表演艺术中心成功举办。此次活动以“魔法永存”为主题,由嘉宾对谈、哈迷分享与互动环节三个部分构成。中国出版集团党组成员、中国出版传媒股份有限公司副总经理、人民文学出版社社长臧永清为活动致辞,人民文学出版社总编辑、党委副书记吴良柱,人民文学出版社总经理王秋玲,中共北京市东城区委宣传部分管日常工作的副部长李焱,中共北京市东城区委宣传部副部长李嘉莅临现场,将“哈利·波特”系列引入中国的原责任编辑王瑞琴、译者马爱农、哈利·波特工作室负责人翟灿与现场读者分享了出版与阅读的启发与感动,活动由资深哈迷、Bilibili百万up主张志浩主持。首发式通过光明网、央视频、央央阅读、搜狐新闻、新浪微博、北京时间及人民文学出版社新媒体平台等同步直播,观看总人次超过五百万人次。

淡绿色的温暖记忆

2000年9月,《哈利·波特与魔法石》《哈利·波特与密室》《哈利·波特与阿兹卡班囚徒》简体中文版图书首次与中国读者见面。畅游淡绿色的书页之上,一批又一批中国读者踏入了魔法世界的大门。在这片别开生面的天地里,读者的阅读热情一次次被点燃,儿童文学的销售奇迹一次次被刷新,更为重要的是,充满着成长能量的“哈利·波特”文化陪伴与点亮着一代又一代哈迷的成长。

“哈利·波特”系列图书由七部构成:在前三部中,哈利·波特同任何一位同年龄的孩子一样,经历着进入小学、结交朋友、学习课程、度过暑假……这一阶段的“哈利·波特”是名副其实的儿童读物;进入第四部,崭新的成长图景已然打开,在世界杯魁地奇球赛中感受恐惧、参加圣诞舞会所萌生出异性意识、亲历伏地魔的卷土重来,均为哈利·波特从童年走向成熟打下伏笔;在最后三部中,哈利·波特既完成了由见证使命、执行使命到最终完成使命的蜕变,更在斯内普、邓布利多等人的最终抉择中体悟了人性的复杂,在送孩子们踏上魔法之旅的九又四分之三站台上感受魔法的轮回……这时的“哈利·波特”也由儿童文学晋升至观照一生的纯文学经典佳作。

如今,二十四年过去了,最初的小读者已经长大成人,令他们感怀至今的,不仅是阅读所收获的爱与勇气,还有那一抹氤氲着温暖墨香的淡绿色记忆。

为了与广大哈迷共庆“哈利·波特”系列引进中国25周年,人民文学出版社推出全新25周年纪念版“哈利·波特”系列图书。此版本焕新重制读者最为喜爱的初版封面,出版社专门请来造纸标委会的专家为纸张指标的确定提供宝贵意见,在力求纸张的颜色与观感最大程度还原初版的同时,更在克重、平滑度、色牢度与表面强度等指标上均实现升级。借此与广大哈迷重温魔法记忆,再赴魔法旅程。

与“哈利·波特”一起走过的日子

作为“哈利·波特”系列图书的引进与出版单位,人民文学出版社在见证哈迷成长的过程中越发认识到,出版“哈利·波特”既意味着经济效益,更意味着社会效益,因而不断壮大“哈利·波特”图书家族,将魔法的力量代代传递下去。

臧永清说:“这套书实现了空前的‘两个一致’,即全世界读者对品格审美的一致与中国孩子和家长阅读审美的一致,这是因为‘哈利·波特’所传递的成长正能量契合了每个人内心的追求。人文社为了做好‘哈利·波特’,满足不同读者的不同需求,还开发了精装本、平装本、双语版、全彩绘本、多卷本(20卷本)等一百三十多种图书,搭建起名副其实的‘哈利·波特’家族。为了庆祝引进中国25周年,还会有更多精彩的内容奉献给读者。”

作为“哈利·波特”系列图书的引进者,王瑞琴伴随着一幅幅老照片,回忆起了“哈利·波特”在中国25年间的魔法征程,她说:“2000年,人民文学出版社在十八家单位中脱颖而出,最终拿到了‘哈利·波特’的简体中文版权,并在老国展举行了版权引进新闻发布会。第一部至第三部是在王府井书店同时发布的,当时即创造了图书的销售奇迹。到第四部发布的时候,西单图书大厦聚满了排队购书的读者。到后三部的时候,读者的期待越来越热烈,销售的奇迹也不断刷新,倡导爱与友谊的‘哈利·波特’文化蔚然成风。”

作为“哈利·波特”系列图书的最主要译者,马爱农说:“‘哈利·波特’的翻译,凝聚着众多翻译家的努力,像曹苏玲、郑须弥、马爱新等老师都为此付出智慧。感谢能有这么一个机会参与到这么重要的一套书的翻译当中,能够进入魔法世界,跟广大哈迷一起,年复一年地收获很多惊喜。”马爱农还表示,她尽可能做到一手拉着作者,一手拉着读者,把作者所有的思想感情、表达理念都准确传达出来。

哈利·波特工作室负责人翟灿介绍了工作室主要负责的三项工作是维护版权、开发品种与宣传营销。她还告诉读者,工作室还有个很有趣的特点就是工作人员都是哈迷。围绕25周年纪念版,她说:“25周年版策划的时候,征询了很多哈迷意见,呼声最高的还是第一版的封面,所以我们想,正好借周年纪念之际,再次推出这个版本,并在相关细节完成提升。”

作为资深哈迷,张志浩深情地表示:“封面确实承载很多人的记忆,看到25周年的封面,不禁想到我们还是小孩子的时候。今天大家来到现场也是因为这个版本历久弥新的力量,让我们不断回看这套书,每隔几年都要回到魔法世界当中。相信在未来的日子里,‘哈利·波特’会继续陪伴一代又一代的读者成长,带给哈迷们更多欢乐和力量。”

魔法就在心中

每个人的心中都有一个“哈利·波特”,每个人在阅读之后都会刷新对“魔法”的认知。

人民文学出版社出版部副主任廖冉回忆说:“第一次看这套书还是小时候,都是晚上躲在被子里照着小手电看的。现在看到初版升级回归,作为这个版本的出版者之一,感触特别深。工作这么多年来,也是第一次为一本书下纸厂盯纸,还特别请到造纸标委会的专家全程指导。这都是为了庆祝25周年,为了回馈所有哈迷的童年。”

人民文学出版社策划部营销编辑李然说:“这套书在我面前展现的是一个从出生一直走向五百岁的生命阶梯,任何年纪与经历的人,在属于自己的生命时空中,都有值得取走的丰厚宝藏,每到一个新的生命阶段,我们需要新的给养,这让我们重新回到这本书,去审视过往、环顾当下、面向未来。”

《哈利·波特:一段魔法史》的译者冬翌说:“在翻译的过程中,我学到了非常丰富的魔法史知识。《哈利·波特:一段魔法史》记载了不少可以在真实世界中找到历史依据的“哈利·波特”魔法元素,它就像是现实世界和魔法世界的一座桥梁。”冬翌还表达了自己想去霍格沃茨当教授的美好愿望。

哈迷鹰院不高兴带来了一幅画,这幅画中的人来自不同的城市,他们都是因“哈利·波特”而结缘,让他带着这幅画来参加今天的发布会。鹰院不高兴说:“我们通过这本书认识了很多朋友,‘哈利·波特’对我来说是一个非常奇幻的旅程,我通过这套书读懂了故事,读懂了爱,读懂了人生,也交到更多朋友,这是对于我来说最大的一份幸福。”

哈迷心织雪说她认为J.K.罗琳是一个天才,她从未发现有哪个奇幻作家会把自己书里写的书写出来,她小时候为了买到罗琳在“哈利·波特”中写到的《神奇动物在哪里》,翻遍了整个新华书店。心织雪说:“非常感谢罗琳能把这个书写出来,希望大家都去阅读,精装版、双语版与全彩绘本同样精彩,并给人以不一样的审美体验。”

(半岛全媒体记者 孟秀丽)

0 阅读:3