哎,这次赵丽颖又被挑出毛病来了

赵丽颖凭借这一条动态,再次让自己陷入文盲争议。
“与”的繁体字是“與”,而赵丽颖用的是舆论的“舆”,乍一看这两字很难区分,可还是被眼尖的网友发现了。

确实是赵丽颖写了错别字,网友一看,评论区言辞相当的犀利。

网友辣评:文盲人设不倒。

本来电影票房就是个问题,现在有摊上这错别字,赵丽颖今年是不是流年不利,去年可是拿奖拿到手软。
哎,这次赵丽颖又被挑出毛病来了
赵丽颖凭借这一条动态,再次让自己陷入文盲争议。
“与”的繁体字是“與”,而赵丽颖用的是舆论的“舆”,乍一看这两字很难区分,可还是被眼尖的网友发现了。
确实是赵丽颖写了错别字,网友一看,评论区言辞相当的犀利。
网友辣评:文盲人设不倒。
本来电影票房就是个问题,现在有摊上这错别字,赵丽颖今年是不是流年不利,去年可是拿奖拿到手软。