《北欧神话》:磅礴奇伟的史诗篇章,尽显北欧民族的世界观。

酷威说小说 2024-05-27 01:52:45

磅礴奇伟的史诗篇章,

尽显北欧民族的世界观

文|小酷

1930年,北欧神话这一史诗篇章经由茅盾之手,初次引入中国。一本名叫《北欧神话研究ABC》的小书,就这样开启了彼时中国神话领域研究的新篇章。

在当时,文化交流的方式有限,信息也远不够发达。当下由众多文学、艺术、影视作品多次改编,而使全球人民耳熟能详的北欧神话,在当时不过是世界文化很小的一隅。如果因此就将北欧神话认定为“冷门作品”,或许有失偏颇,不过这一珍贵的世界文学珍宝虽兀自光华灿烂着,但不得不承认,其受众的确有限。它因地理原因流传在冰岛的岛屿上,因文化交流的界限为精英学者讨论赞赏着,无法传阅于大众。茅盾先生一书的引进,可说是将这灿烂的珍宝举到了日头底下,让世界人民、特别是中国人民,做耀眼观。

北欧神话与中国的读者,是一种双向奔赴。

世界书局编辑徐雁冰为茅盾的《北欧神话》所做的序言中说:“我们要把各种学术通俗起来,普遍起来,使人人都有获得各种学术的机会,都能找到各种学术的门径,把各种学术散遍给全体民众。我们知道,青年们对于一切学术都想去下一番功夫,可是没有适宜的书籍来启发他们的兴趣,以致他们求知的勇气都消失了。本书写得非常浅显且有味,青年们看时,绝不会感到一点疲倦,所以不仅可以启发他们的求知欲,并且可以使他们在极经济的时间内,收到很大的效果。”

这段序言可以说是对《北欧神话》内容和意义的精炼总结。九十多年过去了,青年们依然求知若渴,而此书焕然如新。其所蕴含的知识普及的力量,较之当年没有损减丝毫,这就是经典的魅力。

茅盾先生在著此书时说:“介绍弱小民族文学是个人的癖性。”这癖性不仅有学者之风,更有人格之光。这一本书不仅把北欧神话引入中国,实则也将中国人民带到了世界。中国神话研究的领域被拓宽了,中国青年的眼界得以提升,这奇幻的文学瑰宝亦发挥了他的力量,因茅盾先生的整理与研究,从而走进世界学术的殿堂。

酷威文化的再版书籍经过精修精校,在尽可能保持原貌风味的同时,符合现在读者的阅读习惯。对初版时的译名进行了当下大众更为熟悉的译名,更加耳熟能详。此外,还精选了北欧神话的相关公版插画插入文中对应处,能让读者对画面产生更直观地了解,亦能欣赏当时之画家眼中的北欧神话,拓展见闻。书封设计也很有特点,世界树、乌鸦等元素贴合神话,有惊喜感,风格也颇具北欧风味。

相信这一书能将时下之青年再度拉入那个奇幻宏伟的世界,感受神话的同时,也体会大师的素养与风度。

0 阅读:0

酷威说小说

简介:感谢大家的关注