以清幽秀丽和玲珑剔透闻名于世的上海豫园,能否让外国友人了解这层意境?又该如何通过这个老外喜欢的景点讲好中国故事?
3月10日下午,一场以“讲好中国园林故事·传播中华传统文化”为主题的专题研讨会在承载着四百多年江南文脉的城市山林——豫园举行。本次研讨会由上海外国语大学高级翻译学院与上海豫园管理处联合主办,汇聚了来自上外高翻学院的专家学者、学生代表及对外宣传、文化旅游领域的从业人员,共同探索中华优秀传统文化对外传播的新路径。

2024年,豫园游客接待量超过250万人次,创下历史新高,外国游客数量占比接近1/4,成为上海打造中国入境旅游“第一站”的重要目的地。
豫园作为上海的一张文化名片和展示中华优秀传统文化的窗口,深受国内外游客的喜爱。然而,如何在新时代背景下讲好豫园故事,让传统文化焕发新的生机,是豫园管理方一直在思考的问题。
豫园管理处主任陆妍雁介绍,豫园蕴含着深厚的历史文化底蕴,从园主人的孝亲文化到隐逸情怀,从江南园林的精致婉约到建筑技艺的细腻精湛,可看可讲的点很多,而如何深入挖掘、传承弘扬好这份“文化瑰宝”,赋予其新形式和新表达,让文物“活”起来,近年来,豫园也在不断地探索和实践。在保持传统韵味的同时,积极探索数字化新技术在文旅领域的应用,如打造吉祥物IP“玲珑家族”,开发线上线下游园集章新玩法等,让历史文化更加可感、可知、可参与。然而,在对外传播过程中,语言障碍成为一大挑战,尤其是豫园在外事接待中遇到的翻译难题,急需专业翻译机构提供助力和人才支持。
上海外国语大学高级翻译学院院长、教授张爱玲表示,豫园不仅是上海的文化地标,更是连接上海与世界的文化桥梁;上海外国语大学致力于培养“会语言、通国家、精领域”的卓越人才,高翻学院注重培养学生解决实际问题的能力。未来,双方将在合作中进一步挖掘豫园的文化价值,更好地阐释中华文化的当代价值和世界意义,共同推动中华文化的对外宣传。

研讨中,与会嘉宾围绕“中华传统文化的国际传播现状和案例分析”以及“以豫园为例,体现中国园林故事中的中国理念和中国价值”两大议题开展主题发言与讨论,探索传统文化创造性转化与创新性发展的新路径。专家们纷纷表示,讲好中国故事是对外传播的重要方式,要用外国人能听懂、有共鸣的语言和故事来推介豫园,并根据不同类型的受众群体“量体裁衣”,准备多个版本的故事体系。他们建议,要深入挖掘豫园的文化内涵,提炼出具有普遍价值的元素,同时注重翻译的准确性和传神性,让豫园跨越语言和文化的障碍,成为外国友人了解中国传统文化的重要窗口。
此次研讨会的成功举办,不仅为豫园的文化传播工作提供了新的思路和方向,也为上外高翻学院的学术研究和实践应用搭建了新的平台。未来,双方将建立长效沟通合作机制,深化平台共建、人才共育、成果共享,让豫园的飞檐翘角勾勒出文明对话的弧线,让上外的多语声浪奏响文化互鉴的和鸣,共同书写中华传统文化对外传播的新篇章。
记者 / 范煜昊
编辑 / 孙冲
图片 / 盛寅敏 朱影影
转载请注明来自上海黄浦官方