Mavericks legend Dirk Nowitzki on the Luka Dončić trade: “Really couldn’t believe it.” “I’ll never be a Laker fan but I’ll always be a Luka fan. … I’m happy I went to support him.” “I’m sure he wanted to finish his career like I did.”
小牛队(现独行侠队)传奇人物德克·诺维茨基谈到卢卡·东契奇的交易时说:“我真的不敢相信。”“我永远不会成为湖人队的球迷,但我永远都是卢卡的球迷。……我很高兴我去支持了他。”“我确信他想像我一样在达拉斯结束自己的职业生涯。”
HookEmGoBlue:
It’s not the same organization that put up the “loyalty never fades away” statue. Trading Doncic was wild, but there are ways it could have worked if the return package was right (seems preposterous but the Herschel Walker trade was too, and that’s mythologized in Dallas). What makes no sense, and what totally lost me, was management spending the two weeks following the trade denouncing and bad mouthing Doncic when all signs pointed to him being ride or die for the organization, and whose popularity with other players finally made Dallas competitive at pulling free agents.
这已经不是那个树立“忠诚永不褪色”雕像时的组织了。交易东契奇很疯狂,但如果回报足够丰厚,还是有可能成功的(这似乎很荒谬,但赫歇尔·沃克的交易也是如此,而这在达拉斯已经被神化了)。让我无法理解,也让我彻底失望的是,管理层在交易后的两周里一直在谴责和诽谤东契奇,而所有迹象都表明他是愿意与组织共存亡的,并且他的受欢迎程度最终使达拉斯在吸引自由球员方面具有了竞争力。
TraanPol:
And Triple Dirks ended up in Boston and LA, the two storied franchises of the league.
而三重德克最终流向了波士顿和洛杉矶,这两个联盟中最具传奇色彩的球队。
bellowingdragoncrest:
I genuinely feel bad for mavs fans in a way I’ve never felt before. Damn.
我真的为小牛队的球迷感到难过,这种难过是我以前从未有过的。该死。
Togezer:
I was really excited for another Mavs thunder matchup in the playoffs this year, but it won't be the same. Hope you guys take it this year.
我本来很期待今年小牛队和雷霆队在季后赛的对决,但现在不一样了,希望你们今年能夺冠。